流行俄语口语对话291-300

来源:速学吧 日期:2020-02-10

  291、不行拉倒! Ну,ладно!

  например:

  Я не помогу тебе послать письмо.

  我才不帮你寄信呢。

  Ну,ладно!

  不行拉倒。

  292、你火什么?На что ты сердишься?

  например:

  Я же сказал,что не надо мне помогать,я сам помою.

  我都说不用了,我自己洗。

  На что ты сердишься?

  你火什么?

  293、算你厉害。Молодец!

  например:

  Ой,наконец-то всё сделал.

  哇,终于做完了。

  Молодец!Такую трудную задачу и решил.

  算你厉害。这么难的题都做出来了。

  294、与你无关。 Это тебя не касается.

  например:

  Почуму ты ещё не извинился перед ней?

  你还不赶快给她赔礼道歉?

  Это тебя не касается.Я знаю,что сделаю.

  与你无关。我知道怎样做。

  295、相对而言。 Относительно говоря.

  например:

  Какой город вам понравился?

  你喜欢哪个城市呢?

  Относительно говоря,мне понравился Пекин.

  相对而言,我喜欢北京。

  296、一般来说。 Обычно.

  например:

  Ты любишь смотреть фильм?

  你爱看电影吗?

  Очень люблю.Обычно,смотрю два раза в неделю.

  非常喜欢。一般来说,一周去看两次。

  297、实话实说。 Честно говоря.

  например:

  Эй,почему ты покраснел?

  咦?你的脸怎么那么红啊?

  Чесно говоря,я очень волнуюсь.

  实话实说,那是因为我很紧张。

  298、祸不单行。 Беда не приходит одна.

  например:

  Моя мама заболела,и я потерял работу.

  我妈病了,我又失业了。

  Это да,беда не приходит одна.

  真是祸不单行啊。

  299、你想干吗?Чего ты хочешь?

  например:

  Чего ты хочешь?Нервничаю.

  你想干吗?烦死了。

  Я хочу,чтобы ты поговорил со мной.

  我想叫你陪我说说话。

  300、恰恰相反。 Как раз наоборот.

  например:

  Отец боится холода,а мать жары.

  父亲怕冷,母亲怕热。

  Как раз наоборот.

  恰恰相反。

  Да,очень интересно.

  是啊,有意思吧。

    A+
声明:本文转载自其它媒体,转载目的在于传递更多信息,并不代表赞同其观点和对其真实性负责。