俄语新生实用口语情景对话:家务事

来源:互联网 日期:2020-02-26

  Деласемейные.Можнос тобой посоветоваться?家务事。可以和你商量商量吗?

  §1§

  ——Послушай,мы с женой никак не можемдоговориться,что делать с сыном.

  ——А что такое?

  ——Да я тебе ужежаловался,сталплохо учиться,грубит дома…Я хочу быть с ним построже,а Лена не понимает.

  ——Объясни ей,чтомальчику в его возрасте нужнадисциплина.Он уже не ребенок.

  ——Я объяснил.Женаговорит,чтомальчику дисциплины и в школе хватает.

  ——Значит,у него слишком многосвободного времени.Подумай,каказанять его интересным и полезным делом.

  ——你听我说,在如何对待儿子的问题上,我和妻子总是不能取得一致意见。

  ——那是怎么回事呢?

  ——我过去向你诉过苦,儿子变得不好好学习,在家里一点规矩也没有……我想对他严格些,可是列娜不理解。

  ——你要对她讲讲,这样年龄的男孩子是需要纪律的约束的。他已经不是小娃娃了。

  ——我对她讲过,可我妻子说,学校的纪律已够孩子受的了。

  ——看来孩子的空闲时间过多。你得想点办法,让他做些既感兴趣,又有意义的事情。

  §2§

  ——Ты что-то опятьзадумалась.У тебя неприятности?

  ——Нет,все в порядке.Просто заботы.Сасазнаешь,семья.; У тебя ведь дочка вдевятом классе?Можетбыть,неважноучиться?

  ——Как тебе сказать,онаучится неплохо.Ровно.В основном,на четверки.

  ——А куда она пойдетпосле школы?

  ——Вот это меня,признаться,большевсего беспокоит.

  ——А как она сама?У нее естьопределенные интересы,планы?

  ——По-моему,ничегосерьезного.Ты сама-то кем хотела стать в16(шестнадцать) лет,помнишь?

  ——И не вспомню!Тоучительницей,то врачом,то чуть лине актрисой.; Ну вот. И у Ольгимоей такая же путаница в голове.

  ——你怎么又不说话了?遇到什么不愉快的事了?

  ——没有,一切都挺好,就是有些操心事。你自己也有体会,一个家不那么简单。

  ——你女儿不是在上九年级吗?是不是学习不大好?

  ——怎么对你说呢?她学习还可以,中等,一般都能得四分。

  ——中学毕业后她打算干什么?

  ——说实在的,最使我伤脑筋的就是这件事。

  ——她自己怎么样?有什么固定的爱好和打算吗?

  ——我看,一点正经的也没有。你自己十六岁时想当什么,你还记得吗?

  ——我可想不起来了!一会想当教师,一会想当医生,差点儿想去当演员。

  ——这不得了。我的奥莉加脑子里现在也是这么一团糟。

  
  

    A+
声明:本文转载自其它媒体,转载目的在于传递更多信息,并不代表赞同其观点和对其真实性负责。