俄语词汇学习:面貌焕然一新

来源:沪江 日期:2022-08-20

  本期热词:

  面貌焕然一新

  олностью обновляется облик

  语境链接:

  Со времени проведения политики реформ и открытости ряды рабочего класса в нашей стране стали неуклонно расширяться. Во всех отношениях повышаются его качественные характеристики, оптимизируется структура его личного состава, полностью обновляется его облик, и все ярче проявляется его передовой характер. И впредь в борьбе за отстаивание и развитие социализма с китайской спецификой мы должны всем сердцем и всеми помыслами опираться на рабочий класс, укреплять статус рабочего класса как руководящего класса, в полной мере выявлять ведущую роль рабочего класса как главной движущей силы. Ни в коем случае нельзя превращать «опираться на рабочий класс» в пустые лозунги и красивый бренд, а следует реализовывать этот принцип во всей деятельности партии и государства, от разработки политических установок и до повседневной работы, а также распространять его на разные сферы производственной и хозяйственной деятель-ности предприятий.

  改革开放以来,我国工人阶级队伍不断壮大,素质全面提高,结构更加优化,面貌焕然一新,先进性不断增强。展望未来,坚持和发展中国特色社会主义,必须全心全意依靠工人阶级、巩固工人阶级的领导阶级地位,充分发挥工人阶级的主力军作用。全心全意依靠工人阶级不能只当口号喊、标签贴,而要贯彻到党和国家政策制定、工作推进全过程,落实到企业生产经营各方面。

  热点词组:

  со времени проведения политики реформ и открытости

  改革开放以来

  оптимизируется структура

  结构更加优化

  всем сердцем и всеми помыслами

  全心全意

  разработка политических установок

  国家政策制定

(实习编辑:杨月)

    A+
声明:本文转载自其它媒体,转载目的在于传递更多信息,并不代表赞同其观点和对其真实性负责。