таможенная очистка,выполнение таможенных формальностей 结关、办理海关手续
──Мы хотели бы обсудить сегодня с вами вопрос отаможенной очистке оборудования.
──Мы к вашим услугам.
──Мы очень довольны вашим серьезным отношением кработе,но хотим наполнить,что строительство ведется наусловиях 《Под ключ》.
──Да,наша ответственность в строительстве велика.
──По таможенным правилам это оборудование подлежитобложению таможенными пошлинами.
──Да,надо выполнять все необходимые формальности врамках таможенных правил.
──В таком случае,мы погагаем,что таможенную очисткуоброрудования будете проводить вы.
──Мы хотим объяснить своюпозицию.Вы,конечно,понимаете,что объем оборудованияочень большой и у нас уйдет много времени и средств навыполнение таможенных формальностей.
──Мы согласны,что это займет много времени.А что выпредлагаете?
──Хотели бы попросить вас оказать нам содействие вполучении разрешения на беспошлинный ввоз.
──Какие основания для этого у вас есть?
──Это наш объект пре дусмотрен межправительственнымсоглашением.Если вы получите разрешение на беспошлинныйввоз груза для нашего объекта,то это значительно поможетделу.
──Это вполне разумно.Мы приложим усилия для того,чтобыоборудование не облагалось таможенной пошлиной.
──И для этого мы подготовим все необходимые документы.
──Хорошо.Мы согласны взять таможенную очистку на себя.
──今天我们想和您讨论一下货物结关的问题。
──请讲。
──我们非常满意你们对工作严肃认真的态度,但想提醒对方,该项目是“全包”工程。
──当然,在这个项目中我方负极大的责任。
──根据海关规章,这套设备应征收关税。
──是的,应当根据海关规章办理必要的手续。
──这样的话,我认为,设备的结关工作将由贵方进行。
──我们想阐明一下我方的观点。当然,贵方清楚,设备很多,我们要花去大量的时间和经费办理海关手续。
──我们同意,这的确会占用很多时间。那么贵方有何建议?
──我们想请求你们协助办理免税进口许可证。
──你们的理由是什么?
──我们的这个项目是两国政府间协议规定的。如果贵方能获得货物免税进口许可证,那么将会对我们项目大有帮助。
──这是完全合理的,我们将努力使设备不征收关税。
──为此,我们会准备好一切必要的文件。
──很好,我们同意由我方进行结关工作。...
──Мы хотели бы обсудить сегодня с вами вопрос отаможенной очистке оборудования.
──Мы к вашим услугам.
──Мы очень довольны вашим серьезным отношением кработе,но хотим наполнить,что строительство ведется наусловиях 《Под ключ》.
──Да,наша ответственность в строительстве велика.
──По таможенным правилам это оборудование подлежитобложению таможенными пошлинами.
──Да,надо выполнять все необходимые формальности врамках таможенных правил.
──В таком случае,мы погагаем,что таможенную очисткуоброрудования будете проводить вы.
──Мы хотим объяснить своюпозицию.Вы,конечно,понимаете,что объем оборудованияочень большой и у нас уйдет много времени и средств навыполнение таможенных формальностей.
──Мы согласны,что это займет много времени.А что выпредлагаете?
──Хотели бы попросить вас оказать нам содействие вполучении разрешения на беспошлинный ввоз.
──Какие основания для этого у вас есть?
──Это наш объект пре дусмотрен межправительственнымсоглашением.Если вы получите разрешение на беспошлинныйввоз груза для нашего объекта,то это значительно поможетделу.
──Это вполне разумно.Мы приложим усилия для того,чтобыоборудование не облагалось таможенной пошлиной.
──И для этого мы подготовим все необходимые документы.
──Хорошо.Мы согласны взять таможенную очистку на себя.
──今天我们想和您讨论一下货物结关的问题。
──请讲。
──我们非常满意你们对工作严肃认真的态度,但想提醒对方,该项目是“全包”工程。
──当然,在这个项目中我方负极大的责任。
──根据海关规章,这套设备应征收关税。
──是的,应当根据海关规章办理必要的手续。
──这样的话,我认为,设备的结关工作将由贵方进行。
──我们想阐明一下我方的观点。当然,贵方清楚,设备很多,我们要花去大量的时间和经费办理海关手续。
──我们同意,这的确会占用很多时间。那么贵方有何建议?
──我们想请求你们协助办理免税进口许可证。
──你们的理由是什么?
──我们的这个项目是两国政府间协议规定的。如果贵方能获得货物免税进口许可证,那么将会对我们项目大有帮助。
──这是完全合理的,我们将努力使设备不征收关税。
──为此,我们会准备好一切必要的文件。
──很好,我们同意由我方进行结关工作。...