俄文版的《论语》节选

来源:沪江俄语 日期:2020-02-09

  一、君子于其所不知,盖阙如也。名不正则言不顺,言不顺则事不成,事不成则礼乐不兴,礼乐不兴则刑罚不中,刑罚不中,则民无所措手足。故君子名之必可言也,言之必可行也。君子于其言,无所苟而已矣。(注释:名分不正,说起话来就不顺当合理,说话不顺当合理,事情就办不成。事情办不成,礼乐也就不能兴盛。礼乐不能兴盛,刑罚的执行就不会得当。刑罚不得当,百姓就不知怎么办好。所以,君子一定要定下一个名分,必须能够说得明白,说出来一定能够行得通。君子对于自己的言行,是从不马马虎虎对待的。)

  1.Если имена неправильны, то слова не имеют под собой оснований. Если слова не имеют под собой оснований, то дела не могут осуществляться. Если дела не могут осуществляться, то ритуал и музыка не процветают. Если ритуал и музыка не процветают, наказания не применяются надлежащим образом. Если наказания не применяются надлежащим образом, народ не знает, как себя вести. Поэтому благородный муж, давая имена, должен произносить их правильно, а то, что произносит, правильно осуществлять. В словах благородного мужа не должно быть ничего неправильного.

  小编品评:

  在这段中讲得最重要的问题是“正名”。“正名”是孔子“礼”的思想的组成部分,也是治理国家引领百姓的正确方法。正名的具体内容就是“君君、臣臣、父父、子子”,只有“名正”才可以做到“言顺”,接下来的事情就迎刃而解了。

  二、无欲速,无见小利。欲速则不达,见小利则大事不成。(注释:不要求快,不要贪求小利。求快反而达不到目的,贪求小利就做不成大事。)

  2.Не торопись и не гонись за малой выгодой. Будешь торопиться — не достигнешь цели; погонишься за малой выгодой — не преуспеешь в большом деле.

  小编品评:

  “欲速则不达”,贯穿着辩证法思想,即对立着的事物可以互相转化。过分地求快求激进,都不利于事物的进展,会适得其反;但心平气和地一步一个脚印,不贪多,成功就会水到渠成。

  三、君子和而不同,小人同而不和。(注释:君子讲求和谐而不同流合污,小人只求完全一致,而不讲求协调。)

  3.Благородные живут в согласий с другими людьми, но не следуют за ними, низкие — следуют [за другими людьми], но не живут с ними в согласии.

  小编品评:

  “和而不同”是孔子思想体系中的重要组成部分。“君子和而不同,小人同而不和。”君子可以与他周围的人保持和谐融洽的关系,但他对待任何事情都必须经过自己大脑的独立思考,从来不愿人云亦云,盲目附和;但小人则没有自己独立的见解,只求与别人完全一致,而不讲求原则,但他却与别人不能保持融洽友好的关系。这是在处事为人方面。其实,在所有的问题上,往往都能体现出“和而不同”和“同而不和”的区别。“和而不同“显示出孔子思想的深刻哲理和高度智慧。

  四、君子泰而不骄,小人骄而不泰。(注释:君子安静坦然而不傲慢无礼,小人傲慢无礼而不安静坦然。)

  4.Благородный муж держит себя с величавым спокойствием и не зазнается. Низкий человек зазнается и не держит себя с величавым спокойствием.

  小编品评:

  君子如水,善利万物唯其不争。谦逊而不卑贱,坦然而不浮躁。

    A+
声明:本文转载自其它媒体,转载目的在于传递更多信息,并不代表赞同其观点和对其真实性负责。