Две Собаки

来源: 日期:2010-01-05

   Дворовый, верный пёс
   Барбос,
   Который барскую усердно службу нёс,
   Увидел старую свою знакомку
   Жужу, кудрявую болонку,
   На мягкой пуховой подушке, на окне,
   К ней ластяся, как будто бы к родне,
   Он, с умиленья чуть не плачет,
   И под окном
   Визжит, вертит хвостом
   И скачет.
   "Ну что, Жужутка, как живёшь
   С тех пор, как господа тебя в хоромы взяли?
   Ведь помнишь: на дворе мы часто голодали.
   Какую службу ты несёшь?" -
   "На счастье грех роптать, - Жужутка отвечает.
   Мой господин во мне души не чает;
   Живу в довольстве и добре,
   И ем и пью на серебре;
   Резвлюся с барином; а ежели устану,
   Валяюсь по коврам и мягкому дивану.
   Ты как живёшь?" - "Я, - отвечал Барбос,
   Хвост плетью спустя и свой повеся нос, -
   Живу по-прежнему: терплю и холод
   И голод
   И, сберегаючи хозяйский дом,
   Здесь под забором сплю и мокну под дождём;
   А если невпопад залаю,
   То и побои принимаю.
   Да чем же ты, Жужу, в случай попал*
   Бессилен бывши так и мал,
   Меж тем как я из кожи рвусь напрасно?
   Чем служишь ты?" - "Чем служишь! Вот прекрасно! -
   С насмешкой отвечал Жужу, -
   На задних лапках я хожу".
   Как счастье многие находят
   Лишь тем, что хорошо на задних лапках ходят!
 


   * "В случай попал". - В  старину  так  говорили  о  человеке,  неожиданно
   заслужившем особую милость царя или знатного человека.

    A+
声明:本文转载自其它媒体,转载目的在于传递更多信息,并不代表赞同其观点和对其真实性负责。