俄语最常用100词-31-[Вот - Here, there-这儿,那儿]

来源: 日期:2022-09-22

★"Вот" can mean 'here' or 'there'. It is used when are pointing or gesturing towards something. If you are not pointing then 'here' will usually translate as 'здесь' instead.

"Вот" 的意思是"这儿”,"那儿”。经常被用于指定或朝向一些事物。如果不是指朝向,而只是描述"这”,要用"здесь"。

Вот Фиона - позвольте мне познакомить вас с ней.

Here's Fiona - let me introduce you to her.

这就是Fiona,让我把你介绍给她。

Вот книга, которую я одалживал у тебя.

Here's the book I had lend you.

这就是我借给你的书。

О, вот мои очки. Я думал, что я их потерял.

Oh, here are my glasses. I thought I’d lost them.

奥,这是我的眼睛,我想我把它弄丢了。

Ах, вот вы где! Я искал вас повсюду.

Ah, here you are! I’ve been looking everywher for you.

奥,你在这里啊。我四处找遍你了。

Вот пять яблок у меня в пакете.

There are five I pack in my bag.

我放在包里五个苹果。

    A+
声明:本文转载自其它媒体,转载目的在于传递更多信息,并不代表赞同其观点和对其真实性负责。