第十二课:На почте (在邮局)

来源: 日期:2009-01-23

Турист: Извините, пожалуйста, у вас можно купить конверты и марки?

Девушка: Пожалуйста. Какие конверты вас интересуют? С марками или без марок?

Турист: Пожалуй, я возьму конверты без марок, а марки куплю отдельно. Покажите, пожалуйста, марки.

Девушка: Посмотрите вот эти марки из серии “Покорение космоса”.

Турист: Очень интересно, я их возьму. А какие вы еще посоветуете приобрести?

Девушка: Вот очень красивая серия о городах России, еще спортивная серия.

Турист: Сколько марок я должен наклеить на этот конверт?

Девушка: А куда вы посылаете письмо?

Турист: В Китай. Хочу отправить письмо авиапочтой.

Девушка: Вам надо наклеить марок на 7 рублей.

Турист: Спасибо.

Девушка: Не забудьте написать на конверте обратный адрес и номер почтового отделения.

Турист: Я могу отправить посылку в Китай?

Девушка: Конечно. Вам придется заполнить вот этот бланк и указать, что находится в посылке.

Турист: У меня здесь несколько сувениров и книги. А как упаковать вещи?

Девушка: Об этом не беспокойтесь. Я все положу в коробку. Посылка весит 800 граммов. Не хотите ли отправить ее с объявленной ценностью?

Турист: Пожалуй, я оценю ее в 100 рублей.

Девушка: С вас 35 рублей. Вот квитанция.

Турист: Вот деньги.

词语注释:

l наклеить марок на ... рублей –需要贴多少钱的邮票

l сколько марок наклеить на конверт—需要贴多少邮票

l отправить письмо авиапочтой—发航空信

l отправить что-либо с объявленной ценностью—значит указать на почте приблизительную стоимость вещи—估价

l отправить посылку—寄包裹

l заполнить бланк—填包裹单

    A+
声明:本文转载自其它媒体,转载目的在于传递更多信息,并不代表赞同其观点和对其真实性负责。