1.Так себе.
不怎么样。
——Как дела вашей фирмы?
你们公司业务怎样?
——Так себе.
不怎么样。
2. Я могу гарантировать.
我敢肯定。
——Не будет ли ошибок?
不会有错误吧?
——Я могу гарантировать.
不会,我敢肯定。
3.Ты дразнишь меня?
你在耍我?
——Ты меня не правильно понял.
你误会了。
——Я уже ждал тебя два часа,а ты всё же не пришёл.Ты дразнишь меня?
我都等你两个小时了,你还不来。你在耍我?
4.Не слышал.
没听说过。
——Знаешь?Она известный русский писатель.
知道吗?她是俄罗斯著名的作家。
——Не слышал.
没听说过。
5.Не суйся в чужие дела.
少管闲事。
——Ты должен часто приглашать его на экскурсии.
你应该经常约他出去玩玩。
——Не суйся в чужие дела.
少管闲事。
6.Наверно нет.
大概不行。
——Можно ли купить хороший компьютер за 5000 юаней?
5000元能买一台好电脑吗?
——Наверно нет.
大概不行。
7.Как мёд,так и ложку.
得寸进尺。
——Ещё дай мне,пожалуйста,1000 юаней.
再给我1000块钱吧。
——A ты что,как мёд,так и ложку.Только что дал тебе 500 юаней.
你真是得寸进尺啊,不是才给你500块吗?
8.Всё же нет.
才不是呢。
——Ты русский?
你是俄罗斯人吧?
——Всё же нет.
才不是呢。
9.Смилуйся.
发发慈悲。
——Смилуйся.Проводи меня домой.Я очень устал.
发发慈悲。送我回去吧。我太累了。
——Хорошо,садитесь в машину.
好吧,上车吧。
10.Уже съел.
都吃没了。
——Где тот вкусный торт?
那个好吃的蛋糕呢?
——Уже съел.
都吃没了。