俄语新生情景对话-迷路

来源: 日期:2020-06-01

  ——Скажите,пожалуйста,как мнедоехать до гостиницы 《Россия》?
  ——До гостиницы 《Россия》?Значиттак:идите поэтой стороне улицы,чуть дальше будет станция метро《Пушкинская》.Вам нужно ехать до станции 《ПлощадьНогина》.
  ——《Площадь Ногина》.А дальше?
  ——Там увидитеуказатель:Выход кгостинице 《Россия》.
  ——Большое спасибо.

  ——请问,到俄罗斯饭店怎么走?
  ——到俄罗斯饭店吗?这么走:您顺着大街这边走,稍往前一点就是地铁普希金站,您需要乘地铁到诺根广场。
  ——诺根广场。然后呢?
  ——您在那里会看到一块"由此通往俄罗斯饭店"的批示牌。
  ——多谢了。

  

  ——А здесь,по-моему,надо идтинаправо…
  ——Я,кажется,заблудился.Мне нужно в мединститут.
  ——На улице Петрова?
  ——Да-да.
  ——Вы уже прошли этуулицу.Вернитесь назад и повернитенаправо.
  ——Благодарю вас.
  ——Не за что.

  ——我看,这里该往右拐了……
  ——我好象是迷路了,我要去医学院。
  ——是在彼得罗夫大街的吧?
  ——对,对。
  ——您已经走过这条街了,您往回走,再往右拐。
  ——谢谢您。
  ——不客气。

  

  ——Простите,пожалуйста.Яникак не могу сориентироваться.Этоулица Горького?
  ——Что вы,проспект Маркса.
  ——Вы знаете,я немосквич,здесь впервый раз и заблудился.
  ——Бывает.Москва-громадныйгород.Идите до угла того дома,а там повернете налево.
  ——Там,кажется,какая-то гостиница?
  ——Да,гостиница 《Националь》.Это начало улицы Горького.
  ——Спасибо большое.
  ——Не за что.

  ——请原谅,我怎么也搞不清方向了。这是高尔基大街吗?
  ——哪里,这是马克思大道。
  ——您知道,我不是莫斯科人,第一次来这里,所以迷路了。
  ——这是常有的事,莫斯科是个大城市,您走到那撞楼房的拐角,再从那里住左拐。
  ——那里好象有个什么饭店?
  ——对,民族饭店。从那儿起就是高尔基大街了。
  ——多谢您。
  ——不客气。

    A+
声明:本文转载自其它媒体,转载目的在于传递更多信息,并不代表赞同其观点和对其真实性负责。