俄语外贸谈判必备之合资生产--中俄对照

来源: 日期:2017-11-24



Х. Устраивайтесь поудобнее. Вам чаю или кофе?
Г. Мне, пожалуйста, кофе без сахара.
Х. Давайте приступим к делу. Прежде всего мы хотели бы услышать ваше мнение.
Г. Мы приехали, чтобы обсудить вопрос о совместном производстве телефонов.
Х. Хорошо. Разрешите представить вам, это директор радиозавода нашей провинции Ли.
Г. Очень приятно познакомиться с вами.
Х. Нам уже известно ваше намерение. Очень рады иметь возможность сотрудничать с вами.
Г. Можете ли вы рассказать нам о вашей продукции?
Х. С удовольствием. В настоящее время наш завод производит главным образом серии телефонов, в том числе телефонный аппарат НА 998 - 1 и беспроводный телефонный аппарат НТХ - 808А, которые удостоились звания высококачественной продукции нашей провинции. В прошлом году они были удостоены приза за высокое качество на всекитайском конкурсе радиозаводов. Продукция нашего завода имеет большой спрос в 20 с лишним провинциях, городах и пользуется признанием у клиентов.
Г. Нас очень интересует ваша продукция. Если можно, нам бы хотелось посмотреть образец.
Х. Пожалуйста. Это образец телефонного аппарата НА 988 - 1, это образец беспроводного телефонного аппарата НТХ-808А.
Г. Да, да. Качественные.
Х. Это спецификации и технические характеристики.
Г. Нам хотелось бы производить именно такие телефоны.
Х. Прекрасно. Давайте подробнее обсудим условия совместного производства.
Г. У нас не хватает передовой технологии производства, но материалы есть. Вы можете поставить нам технологию и оборудование?
Х. Какими материалами вы можете нас обеспечить?
Г. Мы можем обеспечить вас припоем на 100000 аппаратов.
Х. Ещё какие условия вы можете выполнить?
Г. Мы можем взять на себя изготовление печатных плат и стальных деталей.
    A+
声明:本文转载自其它媒体,转载目的在于传递更多信息,并不代表赞同其观点和对其真实性负责。