这房间多少钱一天?Сколько стоит этот номер в сутки?
住宿费中包括饮食、使用本地和长途电话、服务、使用游泳池吗?Входит ли в стоимость питание,польз
接待俄罗斯游客常用语之迎接游客
热烈欢迎你们!衷心欢迎你们!Горячо приветствуем вас!От всейдуши приветствуем вас!
请允许我自我介绍一下。我是旅行社的导游。Разрешите предста
俄语中关于旅游换房间常用语句(中俄对照)
——Внимание!Сейчас я вам прочитаю списокномеров,авы сразу говорите мне,кто где хочет жить.Номер 517
参加展会时需用到的俄语词语
Пойдешь ли ты на выставку…?你去不去参观展览会……?
——Ты знаешь,вСокольниках открывается выставка 《Интертехн
接待俄罗斯游客常用语--银行篇(银行业务)
我想办理转账业务.Я хочу оформлять перечисление.
我想把这履行支票兑现。Я хочу обменять этот дорожный чек на личные деньги.
请兑换成
接待俄罗斯游客常用语--住宿篇(结账退房)
你们宾馆结账的时间是几点?Когда в вашей гостинице расчётный час?
往莫斯科打电话多少钱一分钟?Сколько стоит одна минута разговора с Мос
汽车修理时常用俄语断句
Моя машина не заводится .
我的汽车不能发动。С двигателем что-то не в порядке .
发动机出了问题。Двигатель испорчен .
发动机坏了。Мо
俄语汽车配件词典--图解--(一)
Техническая характеристика1. Блок- фара; 灯组2. аккумуляторнаябатарея电池组3. Расширительный бачок системы ох
俄语版--供货合同《标准格式》
ДОГОВОР ПОСТАВКИг. ________________
“ _____ ” _______________
200____ г.________________________________, в лице ___________________________________________________________
俄语版--场地租赁合同
ДОГОВОР АРЕНДЫ ПОМЕЩЕНИЯг. _____________“___” __________ 200__ г.____________________________________________________________________, именуем__в дальнейш
俄语版--住房租赁合同
ДОГОВОР № _____НАЙМА ЖИЛОГО ПОМЕЩЕНИЯг. ___________
“___” __________ 200__ г.Гражданин(ка) ______________________________________________________________
供货合同(俄语版)
ТИПОВОЙ ДОГОВОР ПОСТАВКИ№ _________г. _______ “ ____ ” _____ 200____ г.____________________________________________________, именуем____ в дальнейшем“
一般租赁合同--俄语版
ТИПОВОЙ ДОГОВОР АРЕНДЫ№ _________г. ________________ “ _____ ” _______________ 200____ г._______________________________________________________, именуем____ в д
俄语版--其他国家不动产租赁合同
ДОГОВОР № ______АРЕНДЫ НЕДВИЖИМОСТИ, НАХОДЯЩЕЙСЯ В ДРУГОМ ГОСУДАРСТВЕ,ПОДЧИНЕННЫЙ ПРАВУ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИ
俄语外贸谈判必备之晚宴--中俄对照
Х. Здравствуйте! Рады вас видеть у нас.
Г. Здравствуйте! Приятно познакомиться!
Х. Как вам нравится гостиница?
俄语版--供货合同样本
ДОГОВОР ПОСТАВКИг. _______________
“____” __________ 200__ г.__________________________________________________________________, именуемое
(наименование о
俄语函电之俄语感谢函--俄汉对照
Уважаемый .............
Позвольте ещё раз поблагодарить Вас за участие во встрече представителей Азиатского Дип
俄语外贸谈判必备之宾馆--中俄对照
Х. Здравствуйте, мы заказывали номера для русских гостей.
Д. Сейчас посмотрю. Да, (Интурист) для вас заброниро
财产租赁合同--俄语版 (通用型)
ДОГОВОР АРЕНДЫ ИМУЩЕСТВА(ОБЩИЙ)г. ____“___” __________ 200__ г._____________________________________________________________________, именуем__в дальне
俄语外贸谈判必备之首次会晤--俄语对照
Х. Доброе утро!
Г. Доброе утро!
Х. Разрешите вам представить: Это директор нашей блоковой компании Чжан, А это
俄语函电之俄语复询价函--俄汉对照
Уважаемые господа!
Подтвержадаем получение Вашего запроса № …от …с просьбой выслать Вам предложение на пос
俄语外贸合同的组成部分
俄语外贸合同分为以下几个部分:
1合同号номер договора/контракта
2合同签署日期及地点дата и место подписания
3 合同当事人名称 стороны /участники
俄语外贸谈判必备之迎接--中俄对照
ВСТРЕЧА 迎接Х. Простите, вы из Москвы?
Г. Да, да. Представители Московского внешнеторгового объединения.
Х. Здр
俄语版--交通工具租赁合同(不含人员)--(俄语版)
ДОГОВОР АРЕНДЫ ТРАНСПОРТНОГО СРЕДСТВА(БЕЗ ЭКИПАЖА)г. _______ “___” __________ 200__ г.______________________________________________________________
俄语合同细节问题、客套话中俄对照
1. На условиях ... Продавец продал, а Покупатель купил...在……条件下售方售出,购方购入……2. В соответствии с ... Продавец продал,