俄语阅读:白居易《大林寺桃花》俄语版

来源: 日期:2020-05-02

白居易《大林寺桃花》

Бо Цзюй - и Цветки персика в храме Далинь

1 вариант

人间四月芳菲尽,

В четвертый месяц истекает

Пора цветов и трав.

山寺桃花始盛开。

А персик только расцветает

У храма, что в горах.

长恨春归无觅处,

Мне было жаль, что не вернется

Ушедшая весна.

不知转入此中来。

Я и не знал, что в те места

Перебралась она.

2 вариант

人间四月芳菲尽,

На свете в четвертый месяц

Травы с цветами отходят.

山寺桃花始盛开。

И только лишь в горном храме

Персик начнет цвести.

长恨春归无觅处,

Досада людей велика –

Весна безвозвратно уходит.

不知转入此中来。

Им невдомек, что в горы

Вздумалось ей забрести.

    A+
声明:本文转载自其它媒体,转载目的在于传递更多信息,并不代表赞同其观点和对其真实性负责。