[原文]– Мама, пожалуйста, принеси воды!– Встань и возьми!– Мама, принеси воды!– Будешь ныть – возьму
关于俄罗斯的48个有趣小知识(五)
俄罗斯有趣的48个小知识五Интересный факт о России № 41В день открытия в Москве 700-местного ресторана McDonalds на Пушкинской пл
爆笑俄罗斯之“学芭蕾!”
【原文】- Папа, я хочу заняться балетом.- Нет, Вовочка, это очень опасно!- А почему опасно- Я тебе ноги переломаю! 【参考
爆笑俄罗斯之“满意”
[原文]Старик жалуется врачу на свои многочисленные хвори. Доктор:— Что же вы от меня хотите, голубчик, вам уже
爆笑俄罗斯之“花费”
【原文】Сколько стоит эта шуба для моей жены?- Она обойдется вам в 30 000 евро.- Подождите, как-то неправильно все... Да
爆笑俄罗斯之“不止喝这点儿”
— Дорогой, может 0,5 пива?— Нет.— Но ты же обожаешь пиво!— Я так мало не буду!【重点词汇】обожать 【动词】崇拜,爱戴;<俗>
爆笑俄罗斯之“爸爸同意了!”
【原文】Поздним вечером в квартире звонит телефон: - Мама, папу позови.- Хорошо сынок, передаю ему трубку.- Папа, а С
爆笑俄罗斯之“婚后生活”
[原文]— Дочка, мне кажется, ты выходишь замуж, не подумав.— Мам, но ты же сама говорила, что мне еще рано дума
爆笑俄罗斯之“谁会脱下我的鞋”
【原文】Муж ссорится с женой: - Хватит мне указывать, вот сейчас пойду в бар, буду пить пиво, сниму девочку, вернусь
爆笑俄罗斯之“爱上老师”
【原文】- Папа, ты когда-нибудь влюблялся в учительницу в школе - Естественно!- И что из этого получилось - Да ничег
爆笑俄罗斯之"酒吧服务生”
[原文]- Алё, Серёжа, ты где?- На работе.- А почему тогда у тебя там музыка гремит и пьяные голоса слышно, а?!-Я бармен
爆笑俄罗斯“婚礼上的幽默”
结婚是人生大事,然而除了婚礼上的甜蜜,还会有一些无伤大雅的幽默。今天就让我们通过三则笑话来了解一下与婚礼有关的童言无忌、多义词和一语双关的妙用吧。-- Мама, --спрашивает сын, -- а поче
爆笑俄罗斯之"酒鬼”
[原文]-Вы алкоголик?-нет.Я пью только по праздникам или в бане.-но сегодня-же нет праздника?-тогда я в баню!?![单词释义]А
爆笑俄罗斯之"第二个老婆”
[原文]- Доктор, умоляю, приезжайте немедленно. У жены приступ аппендицита!- Не волнуйтесь. Два года назад я сделал
爆笑俄罗斯之“两个消息”
[原文]– Мам, у меня две новости. Одна хорошая, вторая плохая.– Давай с хорошей.– Я больше так не буду.[单词释义]
爆笑俄罗斯之“礼物”
[原文]- А я вот преподнес в подарок невесте золотое антикварное ожерелье!- Подарил бы лучше что-то более практичн
爆笑俄罗斯之“给圣诞老人的信“
[原文]За ужином дочь объявила, что написала письмо Деду Морозу. Сказала, что себе попросила компьютер, а маме нор
【俄语笑话】理想的女人(双语)
- Почему вы не женитесь? - спросил юноша старого холостяка. -您怎么不结婚呀?-年轻小伙儿问老光棍儿。 - Видишь ли, - отвечал тот. -你看,老光
迟到者10个最荒唐的借口наиболее нелепых
Мне приснилось, что меня уволили. Мне некуда было торопиться, и я продолжал спать. 我梦到自己被解雇了,不用急着去哪里,就接着睡了。 У
【轻松一刻】每天一个俄语小笑话(七)(双语
——Я подарил своей жене книгу ?Как экономить деньги?, ——我送给自己的妻子一本书《怎样节约钱》, сказал Бил своему прия
俄语笑话—关于技术安全
Идёт в строительном инстетуте лекция по технике безопасности. Профессор-аудитории: -Вы прораб на стройке. На
俄语笑话:一个大学生的日记
Дневник студента: Понедельник: "Осталось 15 копеек. Очень хочется кушать". Вторник:"Осталось 5 копеек. Очень хо
俄语笑话:吸烟
Приходит один мужик на работу устраиваться после новогодних и прочих праздников. Устроился. Водит его колле
俄语笑话:此狗非恶狗
Боксера может обидеть каждый,но не каждый успеет извиниться. 每个人都可能得罪拳击手,但是不是每个人都来得及道歉。 Надпись на воротах
俄语笑话:母鸡下了一个5公斤的蛋
Динозавр идет по лесу. Навстречу лиса. - Ты кто? - Я лиса. - Записываю: ли-са. Придешь ко мне завтра утром, я тебя с