李清照《声声慢》俄文版

来源: 日期:2017-11-24

声声慢
  李清照
  寻寻觅觅,冷冷清清,凄凄惨惨戚戚。
  乍暖还寒时候,最难将息。
  三杯两盏淡酒,怎敌他、晚来风急!
  雁过也,正伤心,却是旧时相识。
  满地黄花堆积,憔悴损,如今有谁堪摘?
  守着窗儿,独自怎生得黑!
  梧桐更兼细雨,到黄昏,点点滴滴。
  这次第,怎一个愁字了得!
  译文:
  Грусть в сердце и смятье дум,
  И гнет душевных мук。
  Холодный мир вокруг угрюм,
  И пусто все вокруг。
  Чуть потеплело——холод вновь
  Всю радость омрачил。
  Не греет даже и вино,
  Когда метет в ночи。
  Печальный слышу крик вдали:
  ?Нам старый друг,прощай!?
  То улетают хуравли
  В чужой ,далекий край。
  Цветов поблекшие огни,
  Да листьев желтизна…
  Кто ныне прикоснется к ним,
  Кому их жизнь нужна?
  Одна я у окна ——все жду!…
  И так тяжел мой гнет,
  А тут еще ,как на беду,
  Осенний дождь все льет!
  Удун ,промокший до корней。
  И пасмурный рассвет。
  И в небе,как в душе моей,
  Просвета нет и нет!
    A+
声明:本文转载自其它媒体,转载目的在于传递更多信息,并不代表赞同其观点和对其真实性负责。