金牌销售之路

来源:沪江俄语 日期:2020-02-10

  Менеджер спрашивает: — Есть у вас какой-нибудь опыт работы продавцом? Молодой человек с готовностью отвечает: — Конечно! Там, откуда я приехал, я работал продавцом!

  经理问:

  “你有销售经验吗?”

  年轻人胸有成竹的答道:

  “当然有!我原来就是做销售的!

  ”Менеджеру явно понравился молодой человек: — Начинайте прямо сейчас работать. Первый рабочий день был очень напряженным, но молодой человек справился. По окончании работы к нему подошел менеджер: — Ну, и сколько человек у вас сегодня сделали покупки? — Один.

  经理明显很喜欢这个年轻人:

  “那你现在就开始工作吧。”

  第一天的工作十分紧张,年轻人却应付自如。一天的工作结束后,经理问道:

  “嗯,今天有几个人来你这儿买东西?”

  “一个。”

  — Один? У нас в торговом центре продавцы в среднем обслуживают от 20 до 30 покупок в день! Да-а! И какуюже сумму оставил в нашем центре обслуженный вами покупатель?— 102 516 долларов 17 центов. — Что-о-о? 102 тысячи 516 долларов и 17 центов! Что же вы ему продали?

  “只有一个人?我们商务中心的销售员平均一天能卖20到30件商品!好吧,你一共买了多少钱?”

  “102 516美元 17 分”

  “什..什么?102 516美元 17 分?客户买了什么?”

  — Сначала я ему продал маленький рыболовный крючок, затем средний и после уже самый крупный. Затем я продал ему самую модную удочку. Когда ему упаковывали эти покупки, я спросил, где он собирается рыбачить? Он ответил, что в Финнском заливе. На это я ему сказал, что там без лодки не обойтись. Мы спустились в отдел лодок и я ему посоветовал купить двухмоторную дизельную лодку. Ему она понравилась, но он засомневался, что его спортивный автомобиль не сможет буксировать такую лодку. Мы пошли в автомобильный отдел, я и тут посоветовал ему джип ПАДЖЕРО с прицепом. Вот такие покупки сделал сегодня мой первый клиент.

  “一开始他买了一个小号鱼钩,然后买了中号和大号的。之后他买了一根时髦的鱼竿。给他打包商品时,我问他打算在哪里钓鱼。他说去芬兰湾。然后我告诉他去那儿钓鱼没有小艇是不行的。于是我们就下楼去了船艇专柜,我向他推荐了一艘安装双柴油发动机的小艇。他很喜欢这艘小艇,但担心自己的运动汽车拖不动。于是我们又去了汽车专柜,我推荐了一款带拖车的ПАДЖЕРО牌吉普。以上就是我今天的第一位客户购买的全部商品。

  ”Менеджер с квадратными глазами следил за рассказом своего нового продавца: — Вы хотите сказать, что этот покупатель пришел купить рыболовный крючок, а в итоге купил лодку и джип с прицепом? — Нет, нет. Он пришел купить пачку тампонов для своей жены. А я ему сказал, что раз уж выходные дни все равно в пролете, так уж лучше податься на рыбалку…

  经理听到新售货员的话,瞪大了双眼:

  “你是说,这个顾客本来只想买一个鱼钩,结果买了一艘小艇和带拖车的吉普?”

  “不是,不是。他本来是想给妻子买一团棉球。我跟他说,休息日怎样都是过,不如去钓钓鱼吧…”

    A+
声明:本文转载自其它媒体,转载目的在于传递更多信息,并不代表赞同其观点和对其真实性负责。