Один известный психолог начал свой семинар по психологии, подняв вверх 500-рублевую купюру. В зале было около 200 человек. Психолог спросил, кто хочет получить купюру. Все, как по команде, подняли руки.
有个著名心理学家开了一堂心理学课,他拿出一张面值500卢布的钞票。课堂里一共有大约200人。心理学家问谁想要这张钞票。人人整齐划一的举起手。
"Прежде чем один из вас получит эту купюру, я кое-что с ней сделаю", - продолжил психолог. Он скомкал ее и спросил, хочет ли кто- то все еще получить ее. И снова все подняли руки.
“在把钱给你们之前,我要先改变一下它的样子。”心理学家说道。他把钞票揉皱,又问了一次谁想要。所有人再一次举起手。
"Тогда", - ответил он,- "я делаю следующее", и, бросив купюру на пол, слегка повозил ее ботинком по грязному полу. Затем поднял, купюра была мятая и грязная. "Ну и кому из вас она нужна в таком виде?". И все опять подняли руки.
“那么”他说“接下来我还要这样对它”他把钞票扔到地上,抬起靴子把它往肮脏的地上轻轻一碾。然后他把不再挺括,浑身脏兮兮的钞票捡起来。“现在还有人要这个样子的钞票?”所有人还是举起了手。
"Дорогие друзья", - сказал психолог, - "только что вы получили ценный наглядный урок. Несмотря на все, что я проделал с этой купюрой, вы все хотели ее получить, так как она не потеряла своей ценности. Она все еще купюра достоинством в 500 рублей.
“亲爱的朋友们,”他说,“你们今天学到了浅显而宝贵的一课。不论我对这张钞票做了什么,你们还是想得到它,因为它没有失去自己的价值,依然是一张面值500卢布的钞票。
В нашей жизни часто случается, что мы оказываемся выброшенными из седла, растоптанными, лежащими на полу. В таких ситуациях мы чувствуем себя никчемными. Но неважно, что случилось или случится, ты никогда не потеряешь своей ценности. Грязный ты или чистый, помятый или отутюженный, ты всегда будешь бесценен для тех, кому ты действительно нужен".
在我们的一生中,也有看上去跌落谷底,在地上任人踩踏的时候。这时候我们感觉自己一无是处。但实际上,无论你的过去和现在发生了什么,你永远不会失去自己的价值。无论你看起来脏兮兮还是干干净净,揉皱了还是平整光滑,对真正需要你的人来说,你永远是无价之宝。