小玛莎想长大(中俄对照)

来源: 日期:2020-02-16

Маленькая Маша очень хотела вырасти.

小玛莎想长大

Маленькая Маша очень хотела вырасти. Очень. А это сделать,она не знала. Всё перепробовала. И в маминых туфлях ходила. источник вунь гуо И в бабушкинном капоте сидела. И причёску, как у тётки, делала. И бусы примеряла. И часы на руку надевала. Ничево не получалось. Только смеялись над ней да подшучивали.

小玛莎非常想长大,非常想。但她不知道该怎么做才能长大,什么办法都试过了。穿过了妈妈的鞋,穿过奶奶的外套,试过婶婶的发型,试了项链,还戴了手表。可以点用都没有,别人只是开她的玩笑,只是笑她。

Один раз как-то Маша вздумала пол подметать. И подмела. Да так хорошо подмела, что даже мама увидилась:

有一次,玛莎突然想起来要擦地板,她擦了。而且擦的非常好,妈妈惊奇的说:

Машенька! Да неужели ты у нас большая становишься?!

玛申卡! 莫非你成了家里的大人?!

А когда Маша чисто-начисто вымыла посуду да сухо-насухо вытерла её, источник вунь гуо тогда не только не только мама, но и отец удивился.

于是玛莎又把餐具擦了个干干净净。这时不仅妈妈,连爸爸都惊奇了。

Папа удивился и при всех за столом сказал:

吃饭的时候,惊奇的爸爸当着全家人的面说:

Мы и не заметили, как у нас Мария выросла. Не только пол метёт, но и посуду моёт.

我们还没有发现,我们的玛利亚长大了。不仅能擦地板,还能洗餐具了。

Теперь все маленькую Машу называют большой. источник вунь гуо И она себя взрослой чувствует, хоть и ходит в своих крошечных туфельках и в коротеньком платьище.

现在,大家都说小玛莎是大人了。她也觉得自己成年了。尽管仍然穿着自己那双小小的鞋,和那件短短的连衣裙。

    A+
声明:本文转载自其它媒体,转载目的在于传递更多信息,并不代表赞同其观点和对其真实性负责。