俄罗斯童话:Кот, петух и лиса

来源: 日期:2020-02-17

  Слушайте: жил-был старик, у него были кот да петух. Старик ушел в лес на работу, кот понёс ему есть, а петуха оставил стеречь дом. На ту пору пришла лиса:

  - Кукареку, петушок,

  Золотой гребешок,

  Выгляни в окошко,

  Дам тебе горошку,

  Так пела лисица, сидя под окном. Петух выставил окошко, высунул головку и посмотрел: кто тут поет? А лиса хвать его в когти и понесла в свою избушку. Петух закричал:

  - Понесла меня лиса, понесла петуха за темные леса, за дремучие боры, по крутым бережкам, по высоким горам. Кот Котофеевич, отыми меня!

  Кот услыхал крик и бросился в погоню, настиг лису, отбил петуха и принес его домой.

  - Смотри же, Петя, - говорит ему кот, - не выглядывай в окошко, не верь лисе: она съест тебя и косточек не оставит.

  Старик опять ушел в лес на работу, а кот понёс ему есть. Старик, уходя, заказывал петуху беречь дом и не выглядывать в окошко. Но лисице больно захотелось скушать петушка. Пришла она к избушке и запела:

  - Кукареку, петушок,

  Золотой гребешок,

  Выгляни в окошко,

  Дам тебе горошку,

  Дам и зернышек.

  Петух ходит по избе, молчит, не отзывается. Лиса снова запела песенку и бросила в окно горошку. Петух съел горошек и говорит:

  - Нет, лиса, не обманешь! Ты хочешь меня съесть…… и косточек не оставишь.

  - Полно, Петя! Стану ли я есть тебя! Мне хотелось, чтобы ты у меня погостил, моего житья-бытья посмотрел, на мое добро поглядел!

  И она запела сладким голосом:

  - Кукареку, петушок,

  Золотой гребешок,

  Масляна головка,

  Выгляни в окошко,

  Я дала тебе горошку,

  Дам и зернышек.

  Петух выглянул в окошко, а лиса его в когти. Закричал петух благим матом:

  - Понесла меня лиса, понесла петуха за темные леса, за дремучие боры, по крутым бережкам, по высоким горам. Кот Котофеевич, выручай меня!

  Кот услыхал крик, пустился в погоню, нагнал лису и отбил петуха.

  - Не говорил ли я тебе, Петя, не выглядывай в окошко - съест тебя лиса и косточек не оставит! Смотри же, слушай меня! Мы завтра далеко пойдем.

  Вот опять старик ушел на работу, и кот ему хлеба понес. Лиса подкралась под окошко и тут же песенку запела. Три раза пропела, а петух все молчит.

  - Что это, - говорит лиса, - ныне Петя совсем онемел!

  - Нет, лиса, не обманешь меня! Не выгляну в окошко.

  Лиса бросила в окно горошку да пшенички и снова запела:

  - Кукареку, петушок,

  Золотой гребешок,

  Масляна головка,

  Выгляни в окошко,

  У меня-то хоромы,

  Хоромы большие,

  В каждом углу

  Пшенички по мерочке:

  Ешь, сыт, не хочу!

  Потом добавила:

  - Да, посмотрел бы ты, Петя, сколько у меня всяких диковинок! Полно, не верь коту! Если бы я хотела тебя съесть, то давно бы это сделала. А то видишь - я тебя люблю, хочу тебя в люди показать да уму-разуму научить, как надо на свете жить. Да покажись же, Петя! Вот я за угол уйду!

  И притаилась за стеною……

  Петух вскочил на лавку, высунул голову в окошко, а лиса его в когти - и была такова! Петух закричал во все горло, но старик и кот были далеко и не слыхали его крика.

  Долго ли, коротко ли, воротился кот домой и видит: петушка нету, надо из беды выручать. Кот тотчас же нарядился гусляром, захватил в лапы дубинку и отправился к лисицыной избушке. Пришел и начал наигрывать на гуслях:

  - Стрень-брень, гусельцы, золотые струночки! Дома ли Лисафья, дома ли с детками, одна дочка Чучелка, другая Подчучелка, третья Подай-челнок, четвертая Подмети-шесток, пятая Трубу-закрой, шестая Огня-вздуй, а седьмая Пеки-пироги!

  Лиса говорит:

  - Поди, Чучелка, посмотри, кто такую хорошую песню поет?

  Чучелка вышла за ворота, а гусляр стук ее в лобок - да в коробок и снова запел ту же самую песню. Лиса посылает другую дочку, за другою - третью, за третьей - четвертую, и так дальше. Какая ни выйдет за ворота - гусляр свое дело сделает: стук в лобок - да в коробок! Перебил всех Лисицыных деток поодиночке.

  Лиса ждет их и не дождется. "Дай, - думает, - сама посмотрю!"

  Вышла за ворота, а кот размахнулся дубинкой, как хватит ее по голове - из нее и дух вон! Петушок обрадовался, вылетел в окно и благодарит кота за свое спасение. Воротились они к старику и стали себе жить-поживать да добра наживать.

    A+
声明:本文转载自其它媒体,转载目的在于传递更多信息,并不代表赞同其观点和对其真实性负责。