俄语童话:Летучий корабль

来源: 日期:2020-04-11

  Ведёт он своё войско, а сам на вороном коне впереди едет, за ним старшина. Солдаты в строю — как на подбор!

  Повёл дурак войско на врага. И так стал рубить направо и налево, что всех вражьих солдат одолел. Только уже в самом конце боя ранило его в ногу.

  А тем временем и царь с дочкой подъехали на бой посмотреть.

  Увидела царевна самого смелого воина, раненного в ногу, разорвала платок на две половины. Одну половину себе оставила, а другой перевязала рану тому смелому воину.

  Вот окончился бой. Дурак собрался и поехал домой.

  А царь устроил пир и решил пригласить к себе в гости того, кто победил его врагов.

  Искали, искали по всему царству — нигде такого нет.

  Тогда царевна и говорит:

  — У него есть примета: я ему своим платком рану перевязала.

  Опять стали искать.

  Наконец двое царских слуг зашли и к дураку. Смотрят, а у него и впрямь одна нога царевниным платком перевязана.

  Схватили его слуги и давай к царю тащить. А он — ни с места.

  — Дайте хоть помоюсь,— говорит.— Где мне такому грязному к царю идти!

  Сходил в баню, помылся, одел ту одежду, в которой воевал, и таким опять стал красивым, что слуги даже рты пооткрывали.

  Вскочил он на коня и поехал.

  Выходит навстречу царевна. Увидела и сразу узнала того, кому своим платком рану перевязала.

  Понравился он ей ещё больше.

  Тут их обвенчали и такую свадьбу справили, что прямо дым в небо пошёл.

  Вот вам и сказка, а мне баранок связка.

    A+
声明:本文转载自其它媒体,转载目的在于传递更多信息,并不代表赞同其观点和对其真实性负责。