俄语童话:Чёртвор

来源: 日期:2020-04-11

  Пошел черт в овин. Разложил все снопы на току, а потом как дохнул, все враз и смолотилось: лежит солома отдельно, зерно отдельно, мякина отдельно.

  Посмотрел пан - чисто смолочено!

  - Что ж тебе заплатить за такую работу? '- Да ничего. Дай, если не жалко, сена охапку. Обрадовался пан, что попался такой дешевый работник.

  - Вон, - говорит, - стог у речки стоит. Набери себе там охапку сена.

  Пошел черт, обмотал стог веревками и потащил. Увидел его приказчик. Прибежал к пану:

  - Ах, паночек, вы сказали молотильщику взять сена охапку, а он целый стог потащил.

  - Вот мошенник! - разозлился пан. - Выпусти па него бодливых быков, пускай его забодают!

  Выпустили быков, а черт их за рога и забросил на стог.

  - Ах, ах! - кричит пан. - Натравите на него кабанов, пусть его искусают!

  Выпустили кабанов. А черт и их за уши - да на стог.

  И притащил все деду.

  Отслужил черт год и говорит деду:

  - Ну, дед, может, я тебе за лепешку уже отработал?

  - Да еще как! - смеется дед.

  - Так отправь меня домой.

  - Ступай себе, разве я тебя держу?

  Махнул черт хвостом и помчался в свое болото.

    A+
声明:本文转载自其它媒体,转载目的在于传递更多信息,并不代表赞同其观点和对其真实性负责。