餐厅介绍(中俄对照)

来源: 日期:2020-06-02

  导读:多读一些俄语经典文章,无疑会提高俄语阅读能力。现在小编就为大家奉上一篇俄语说明文——餐厅介绍,希望大家在欣赏的同时,提高自己的俄语阅读水平。

  俄语

  Китайская и русская кухня славится на весь мир.

  В ресторане работают китайские и русские повара.

  В ресторане можно заказать любое блюдо европейской и восточной кухни.

  В ресторане можно попробовать традиционные блюда русской кухни:блины со сметаной,грибы в сметане.

  Повара в совершенстве владеют кулинарным искусством русской кухни.

  Наши повара великолепно готовят,их мастерство на высоте.

  Мы хотим пригласить к нам работать несколько русских девушек.

  Верим,что наши девушки,образаванные и культурные,оправдают ваши надежды.

  Официанты с улыбкой,сердечно обслуживают посетителей.

  Хорошее обслуживание приносит большую прибыль ресторану.

  Выбор блюд в ресторане богатый и разнообразный.

  Обычно надо заказать ужин накануне.

  Стол уже заказан/Заказано/.

  В ресторане можно заказать банкет,свадебный стол,коктейли и тому подобное по желанию посетителей.

  В ресторане есть ночной бар,дискотека и оригинальная резвлекательная программа.

  Опытные специалисты готовят фирменные напитки.

  В ресторане играет эстрадный оркестр,выступают артисты.

  Ресторан просторный,уютный и комфортабельный.

  Полы устланы мягкими коврами,на стенах светлые,приятной окраски обои,в холлах спокойное люминесцентное освещение.

  Ресторан рассчитан на пятьсот мест.

  Интерьер зала оформлен в старинном китайском стиле.

  中文:

  中国和俄罗斯的烹调技术闻名于世。

  在餐厅里工作的有中国和俄罗斯厨师。

  在餐厅里可以预订各种各样的西餐和中餐。

  在餐厅里可以品尝到俄罗斯传统美味佳肴:酸奶油薄饼、酸奶油蘑菇。

  厨师十分精通俄罗斯烹调技术。

  我们厨师饭菜做得好极了,手艺精湛。

  我方想聘请数名俄罗斯姑娘到这儿工作。

  我们相信我们的姑娘受过教育,有文化修养,不会辜负贵方希望。

  服务员对来宾微笑热情服务。

  周到服务会给餐厅带来更大的利润。

  餐厅里的饭菜丰富多样。

  一般应提前一天预订晚餐。

  餐桌已订出。

  餐厅可根据来宾的预订举办宴会、喜宴、鸡尾酒会等宴席。

  餐厅里有夜酒吧,迪斯科舞会和新颖的确良娱乐活动。

  有经验的行家配制各种上等饮料。

  餐厅里有小乐队演奏和演员表演。

  餐厅宽敞,舒适,设备完善。

  餐厅地面铺着柔软的地毯,墙面是色泽明快,鲜艳的壁纸,大厅里灯光柔和温馨。

  餐厅拥有500个座位。

  大厅内装饰是古老的中国风格。

    A+
声明:本文转载自其它媒体,转载目的在于传递更多信息,并不代表赞同其观点和对其真实性负责。