11 октября, «Жэньминь жибао» онлайн -- Народный банк Китая и Европейский центральный банк подписали двустороннее соглашение о валютном свопе, максимальный размер которого может составить 350 миллиардов юаней или 45 миллиардов евро. Документ будет действовать в течение трех лет, по соглашению обеих сторон, срок может быть продлен.
中国人民银行与欧洲中央银行签署了规模为3500亿元人民币/450亿欧元的中欧双边本币互换协议。互换协议有效期三年,经双方同意可以展期。
«Подписание соглашения о валютном свопе с ЕЦБ можно рассматривать в качестве предоставления ликвидной поддержки дальнейшему развитию рынка юаня в еврозоне. Эта сделка способствует использованию китайской валюты за рубежом, а также благоприятствует упрощению условий торговли и инвестиций», - отметил компетентный представитель Центрального банка Китая.
“与欧洲中央银行建立双边本币互换安排,可为欧元区人民币市场的进一步发展提供流动性支持,促进人民币在境外市场的使用,也有利于贸易和投资的便利化。”央行有关人士称。
«Подписание Народным банком Китая соглашения о валютном свопе со структурой второй валюты мира имеет огромное значение», - отметил заместитель директора Института международных финансов Банка Китая Цзун Лян. По его мнению, данная сделка свидетельствует о том, что статус китайской валюты уже получил основное признание в мире, это в свою очередь благоприятно скажется на интернационализации юаня, а также на диверсификации международной валютной системы.
“我国央行与全球第二大货币当局签订本币互换协议,意义十分重大。”中国银行国际金融研究所副所长宗良认为,此举标志着人民币地位已得到全球的基本认可,将有利于人民币的国际化,也有利于国际货币体系的多元化。
По достоверной информации, в настоящее время юань уже стал одной из десяти крупных торговых валют мира. Согласно новейшему исследовательскому докладу Банка международных расчетов об объеме сделок на глобальном рынке иностранной валюты, в соответствии со среднедневным торговым оборотом, юань с 17-го места в 2010 году поднялся на 9-е к настоящему времени, оставив позади шведскую крону, новозеландский и сянганский доллар, став одной из 10 крупных торговых валют мира. По докладу Сообщества всемирных межбанковских финансовых телекоммуникаций (SWIFT), доля юаня на глобальном рынке уже достигла 1.49%, в период с января 2012 по август 2013 гг..объем валютных операций с участием юаня увеличился на 113%.
根据权威信息,目前人民币已跻身全球十大交易货币。国际清算银行(BIS)最新全球外汇市场成交量调查报告显示,如今人民币的日均交易额从2010年4月的第17位跃升至今年的第9位,将瑞典克朗、新西兰元和港币甩在身后,成为日均交易额前10名的货币之一。环球银行金融电信协会(SWIFT)发布的报告显示,目前人民币的全球市场占有率已达1.49%,在2012年1月至2013年8月期间,人民币的外汇交易量增加了113%。
«Увеличение спроса на китайскую валюту связано с относительно стабильным курсом юаня. Сравнивая с другими главными валютами мира, немало дилеров исходя из целей хеджирования желают обладать более безопасным юанем», - сказал директор исследовательского центра банковской деятельности Китая при Центральном университете финансов и экономики Го Тяньюн.
“各国对人民币交易需求的增加与人民币汇率相对平稳有关。相对于其他主要货币,不少交易者从避险角度愿意持有更加安全的人民币。” 中央财经大学中国银行业研究中心主任郭田勇说。
Кроме того, эксперты также отмечают, что благодаря подписанию соглашения о валютном свопе с ЕЦБ можно расширить объем сделок в юанях в торговле на территории ЕС, снизить зависимость от доллара.
此外专家还指出,与欧洲央行本币互换协议的签署,可扩大对欧贸易过程中的人民币结算规模,减少对美元的依赖。
Согласно имеющимся материалам, вплоть до настоящего времени Народный банк Китая совместно с центральными банками или валютными структурами 22 стран и районов мира подписал двусторонние соглашения о валютных свопах, общий размер превышает 2 трлн. 200 млрд. юаней.
资料显示,截至目前,我国央行已与22个国家和地区的央行或货币当局签署了总规模超过2.2万亿元人民币的双边本币互换协议。