双语阅读:爱情不是索取,而是给予

来源:沪江俄语 日期:2020-11-06

  Любовь— не надо брать, а дать.

  Настоящой любови не нужно укращать,а Нужно честно относиться к любовнику ., Заботиться о друг друге . Мягким и нежным словом и заботливым взглядом испытываешь очарование любви.

  真正的爱情不需要做作,需要的是以诚相待、相互的体贴;一句体贴的话语、一个关切的眼神会让你感受到爱情的魅力。

  Если действительно любишь того ,кого тебе стоит любить, его имя запал глубоко в твое сердце, соединилось с твоим кровью , предвратилось в части твоего тела . побольше беречь время , когда вы встречаетесь , в сердце у тебя чувственность возбужденной искры пафосов и испытаваешь очень счастье; В то время расставались вы обязательно беспокоиться о нём, тебе чувствовать не так приятно , сердце наполнилось грустью, без него тебе очень скучно. !!!

  如果真正地爱一个人,他的名字会刻在心上,印在脑海里,融入血液中,成为你的身体的一部分。在相聚的日子里,会倍感珍惜,心中荡漾着激情的火花,感到无限的幸福;在分别的那个日子里,会牵肠挂肚,黯然神伤,心中充满了惆怅, 没有他的日子你无比寂寞 。

    A+
声明:本文转载自其它媒体,转载目的在于传递更多信息,并不代表赞同其观点和对其真实性负责。