你知道俄语里的“一语双关”吗?

来源:沪江俄语 日期:2021-03-03

  Hет повести печальнее на свете, чем повесть о заклинившем RESETe...

  写重启键被卡住的小说是世界上最悲惨的小说.

  Мало кто знает, что если ударить кулаком в стекло - то получится схема московского метрополитена.

  没几个人知道: 如果以拳击打玻璃便能得到一幅莫斯科地铁示意图.

  Если с заядлого туриста неожиданно снять рюкзак - то он тут же упадёт лицом в землю

  如果从一个酷爱旅行的人背上冷不防取下其行囊,那他会立刻一头栽到地上的.

  Пассажирский самолет переворачивается и летит вверх ногами. Стюардесса:

  – Успокойтесь, сейчас пилот закапает себе капли в нос, и дальше полетим как обычно!!!

  客机翻转,底朝天飞行.空姐:稍安勿躁,现在驾驶员正往鼻子里点药水,然后我们继续正常飞行!

  - Моя жена любит кошек и собак.

  - Тебе можно позавидовать. Моя, к сожалению, предпочитает норок и соболей.

  -我老婆喜欢小猫和小狗.

  -多羡慕你呀,我多倒霉,我老婆却对水貂和紫貂青睐有加.

  - Ребята, объясните, что такое утечка мозгов?

  - В твоем случае, Саша, это насморк.

  -伙计们,给我解释一下什么叫流脑?

  -萨沙,你说的这种情况叫流鼻涕.

  (утечка мозгов---人才流失)

  Ищите женщину?

  Лучше ищите деньги. Женщина сама вас найдет

  追求女性?

  还是追求金钱吧.女人会自己找上门儿的.

  Миша прыгает на диване.

  мама говорит:Сынок не прыгай а то живот будет большой.

  На следуйщий день Миша встречает беременную женшину и спрашивает:

  Ну что допрыгалась?

  米莎在沙发上蹦来跳去.妈妈说: 儿子,别跳了,要不然肚子就变大了.次日米莎遇到一位孕妇,便问道:你这是跳得太多了吧?

  (Ну что допрыгалась?---放荡得过头儿了吧)

    A+
声明:本文转载自其它媒体,转载目的在于传递更多信息,并不代表赞同其观点和对其真实性负责。