Стоит в поле теремок. Бежит мимо мышка-норушка. Увидела теремок, остановилась и спрашивает:
— Терем-теремо
俄罗斯童话:Кот и Лиса
Жил-был мужик. У этого мужика был кот, только такой баловник, что беда! Надоел он до смерти. Вот мужик думал, дум
俄罗斯童话:Волк и козлята
Жила-была коза с козлятами. Уходила коза в лес есть траву шелковую, пить воду студеную. Как только уйдет - коз
俄罗斯童话:Звери в яме
Жил себе старик со старушкой, и у них только и было именья, что один боров. Пошел боров в лес желуди есть. Навс
太空中如何吃饭呢?
10 место: Когда в Космос полетел Гагарин, его тоже немного покормили. Ему
давали гомогенизированные продук
俄罗斯童话:Нет козы с орехами
Пошел козел лыки драть, а коза орехи рвать. Пришел козел с лыками - нет козы с орехами.
Нет козы с орехами, не
俄罗斯童话:Мизгирь
В стары годы, в старопрежние, в красну весну, в теплые лета сделалась такая соморота, в мире тягота: стали появл
俄语童话:Жених и невеста
Молодчик-кубарь и барышня-мячик лежали рядком в ящике с игрушками, и кубарь сказал соседке:
- Не пожениться
俄罗斯童话:Лиса и тетерев
Лиса увидела тетерева - на дереве в леску сидит, - подошла к нему и говорит:
- Терентьюшко-батюшко, приехала я
俄罗斯童话:Лисаисповедница
Однажды лиса всю большую осеннюю ночь протаскалась по лесу не евши. На зоре прибежала она в деревню, взошла
俄罗斯童话:Кот, петух и лиса
Слушайте: жил-был старик, у него были кот да петух. Старик ушел в лес на работу, кот понёс ему есть, а петуха ост
俄罗斯童话:Лисичкасестричка и волк
Жил себе дед да баба. Дед говорит бабе:
- Ты, баба, пеки пироги, а я поеду за рыбой.
Наловил рыбы и везет домо
俄语童话:Штопальная игла
Жила-была штопальная игла; она считала себя такой тонкой, что воображала, будто она швейная иголка.
- Смотри
俄罗斯童话:Мужик, медведь и лиса
Пахал мужик ниву, пришел к нему медведь и говорит ему:
- Мужик, я тебя сломаю!
- Нет, не замай; я вот сею репу, с
俄语童话:Чайник
Жил-был гордый чайник. Он гордился и фарфором своим, и длинным носиком, и изящной ручкою - веем-веем, и об этом
俄罗斯童话:Зимовье зверей
Шел бык лесом, попадается ему навстречу баран.
- Куда, баран, идешь? - спросил бык.
- От зимы лета ищу, - говори
俄罗斯童话:Маша и медведь
Жили-были дедушка да бабушка. Была у них внучка Машенька.
Собрались раз подружки в лес - по грибы да по яго
俄罗斯童话:Колобок
Жили да были старик да старуха; у них не было ни хлеба, ни соли, ни кислых щей. Пошел старик по сусекам скрести,
俄语童话:Ёлка
Стояла в лесу этакая славненькая елочка; место у нее было хорошее: и солнышко ее пригревало, и воздуха было вд
俄语童话:两只老鼠
Две Мыши оказались запертыми в одной маленькой кладовке, где, кроме котелка с молоком, ничего не было съестно
俄语童话:Через тысячу лет
Да, через тысячу лет обитатели Нового Света прилетят в нашу старую Европу на крыльях пара, по воздуху! Они явя
俄罗斯童话:Лисаповитуха
Жили-были кум с кумой - волк с лисой. Была у них кадочка медку. А лисица любит сладенькое; лежит кума с кумом в
俄汉互译:教育部支持9所知名高校联盟
Минпросвещения Китая поощряет девять известных университетов страны в создании коалиции 26 октября предста
澳大利亚癌症病人的励志宣言
1. Не тратьте свою жизнь на работу, которую ненавидите. Жизнь слишком
коротка, чтобы жить только вечером и
俄语童话:Эльф розового куста
В саду красовался розовый куст, весь усыпанный чудными розами. В одной из них, самой прекрасной меж всеми, жил