7.索赔、仲裁
索赔 претензия; рекламация
合法索赔 законная претензия
有理(无理)索赔 обоснованная(необоснованная)
反索赔 встречная претензию
索赔权 право на претензию
要求索赔 предъявлять претензию
承认索赔 признавать претензию
婉拒索赔 отклонять претензию
拒绝索赔 отказываться от претензии
撤回索赔 отзывать претензию
审理索赔 рассматривать претензию
满足索赔 удовлетворять претензию
延长索赔期 продлевать срок претензии
赔偿;补偿 компенсация
赔偿损失 компенсация за убытки;возмещение убытков
赔偿期限 срок компенсации
补货 дополнение
修整和修理 исправление и починка
扣价;扣称 рефакция
罚款 штраф
滞货期 демерредж
滞纳金;收取滞纳金 пеня;брать пенью
废品 забракованный товар;забрак
不合格货物 нестандартный товар
不适用货物 неприменимый товар
受损货物 поврежденный товар
残缺货物 дефектный товар
退还残缺货物 возврат дефектного товара
明显缺陷 явный дефект
隐蔽缺陷 скрытый дефект
残损货物 товар с изъяном
不足量 недовес
不足额 недочет
不成套 некомплект
损坏;腐坏 порча
磨损 износ
丢损 утрата
伤耗 раструшка
干缩 усушка
漏损 утечка
损失;亏损 убытка
全损 общая убытка
部分损失 частичная убытка
净损 чистая убытка
直接损失 прямая убытка
间接损失 косвенная убытка
实际损失 реальная убытка
检查损失 проверка убытки
估计损失 оценка убытки
损失程度 размер убытки
损失数额 сумма убытка
遭受损失 нести убытки; терпеть убытки
复查 ревизия;контрольное обследование
祢补损失 покрывать убытки
自然损耗 естественная убыль
不幸事故 несчастный случай
海损 морская авария
共同海损 общая авария
单独海损 частная авария
有偿海损 авария с возмещением
无偿海损 авария без возмещения
海损费 аварийный взнос
海损担保 аварийная гарантия
签订海损担保书 подписывать аварийную гарантию
海损查定书 диспаша
海损查定员 диспашер
预料不到的情况 непредвиденные обстоятельства
不可抗力 форс-мажор; непреодолимая сила
不可抗力情况 форс-мажорные обстоятельства
预见不到的气候条件 предвидеть неблагоприятные погодные условия
报知不可抗力情况发生 извещать о начале форс-мажорные обстоятельства
预防不可抗力情况 предотвращать форс-мажорные обстоятельства
宣布不可抗力情况结束 заявлять об окончании форс-мажорных обстоятельств
因不可抗力情况延误供货 задержка поставки по форс-мажорным обстоятельства