银行业 банковое дело
银行 банк
国家银行 госбанк
分行;支行 подотдел(филиал)банка
商业银行 торговый банк;коммерческий банк
储蓄银行 вкладной банк
储蓄所 сберкасса
汇兑银行 переводной банк;трансфертный банк
贴现银行 учетный банк
发行银行 ассигнационный банк;эмиссионный банк;билетный банк
钱庄;银号 банкирский дом;мелкий частный банк
信用合作社 кредитный кооператив;кредиткооп
金库 казна;казначейство
银行准备金 банковский резерв
存款 вклад;сбережение
储蓄存款 вкладное сбережение;сберегательный вклад
存户 вкладчик
定期存款 срочный вклад
活期存款 вклад на текущий счет;бессрочный вклад
存款收据 сберегательная квитанция
存单 вкладной билет
存折 вкладная книжка;сберкнижка
支票 банковый чек
支票簿 чековая книжка
不记名支票 предъявительный чек;чек на предъявителя
记名支票 именной чек
划线支票 перечеркнутый чек;перекрещенный чек
旅行支票 туристский чек
空头支票 безвалютный чек;перекрещенный чек
期票 вексель
本票 простой вексель
本金 основная сумма;капитал
利息 проценты
法定利息 законные проценты
单利 простые проценты
复利 сложные проценты
利率 процентная ставка
本息共计 итоговая сумма с процентами
储蓄额 сумма сбережений
贴现率 учетная ставка
背书 жиро;индоссамент;передаточная надпись на обороте векселя(чека)
空白背书 чистый индоссамент
出票人 векселедатель
差额 сальдо;баланс
夺入 вкладывать;класть(на книжку)
取出 брать(с книжки)
开户头 открыть счет
到期 истечение срока
过期的 просроченный
结账 подводить счет
结转 подводить и переводить счет
还本付息 возврат суммы и выплата процентов
每年还本付息 аннуитет
大写金额 сумма прописью
小写金额 сумма цифрами
到期票据 наступил срок оплаты по векселю;подлежащий оплате вексель
到期本金 наступил срок возврата капитала;подлежащий возврату капитал