助手 |
секундант |
击倒 |
нокдаун;на полу;сбить с ног |
击倒对方使其在规定时间内不能起立 |
нокаут;нокаутировать |
宣告失败(裁判员从一数到十时被击倒的运动员仍未起立) |
объявлять поражение |
获胜(裁判员举起胜方拳头) |
объявление победителя;поднятие руки победителя |
拳击教练员 |
тренер по боксу |
台上裁判员 |
рефери;судья на ринге |
搏斗 |
бой;поединок |
近距离搏斗 |
ближний бой;бой на ближней дистанции |
远距离搏斗 |
дальний бой;бой на дольней дистанции |
往台上投毛巾 |
бросить полотенце на ринг;отказ от боя |
锣 |
гонг |
拳击台上围绳 |
канаты ринга |
击倒对手获胜 |
победа нокаутом |
得分胜利 |
победа по очкам |
以显著优势获胜 |
победа с (за)явным преимуществом |
犯规拳 |
запрещенный удар |
护齿 |
назубник |
职业拳击运动员 |
профессиональный боксер |
职业拳击运动 |
профессиональный бокс |
业余拳击运动 |
любительский шлем |
护头盔 |
защитный боксерский шлем |
练习对手 |
спарринг-противник |
摔跤 |
борьба |
摔跤比赛 |
схватка;бой;поединок;состязание борцов |
摔跤运动员 |
борец |
摔跤台 |
борцовский ковер;ковер для борьбы |
裁判长 |
тарший судья |
场上裁判 |
судья на ковре |
次最轻量级(48кг以下) |
наилегчайший вес |
最轻量级(48-52кг) |
легчайший вес |
次轻量级(52-57кг) |
полулегкий вес |
轻量级(57-68кг) |
легкий вес |
|
|
举重、拳击、摔跤(2)
来源:
日期:2008-06-11