流行俄语口语对话431-440

来源:速学吧 日期:2020-02-11

  431、说话不算话。 Не держать своё слово.

  Извините,у меня дела,ты сам иди.

  对不起,我有点事,你自己去吧。

  Ты же обещал мне,опять со мной не идёшь.Не держишь своё слово.

  你答应我的,又不去了。说话不算话。

  432、我真服了你。 Я преклоняюсь перед тобой.

  Весь день спит,я преклоняюсь перед тобой.

  整天就知道睡,我真服了你。

  Ничего не поделаешь,всё равно нечего делать.

  没办法,没事可做嘛。

  433、信不信由你。 Верить или не верить - как хочешь.

  Мы уже поженились.

  我们结婚了。

  Невозможно.Почему так быстро?

  不会吧。怎么这么快呢?

  Верить или не верить - как хочешь.

  信不信由你。

  434、顺便说一声。 Между прочим.

  Я ухожу.И между прочим,я уезжаю в Америку послезавтра.

  我先走了。顺便说一声,我后天去美国。

  Это очень неожиданно.

  这也太突然了吧。

  435、实话对你说。 Честно говоря.

  Честно говоря,я не люблю мою работу.

  实话对你说,我不喜欢现在的工作。

  А что ты ещё можешь делать?

  那你还能干什么呀?

  436、一切还好吧?Всё в порядке?

  Два года не виделись,всё в порядке?

  两年没见了。一切还好吧?

  В последние годы не везло.

  这几年特别倒霉。

  437、还要别的吗? Что ещё?

  Пожалуйста,фруктовый салат.

  请来一份水果沙拉。

  Что ещё?

  还要别的吗?

  438、你会后悔的。 Ты будешь жалеть.

  У меня дела,в Японию не поеду.

  我有事,不去日本了。

  Правда?Ты будешь жалеть.

  真的不去了吗?你会后悔的。

  439、可别这么说。 Не надо так говорить.

  Кажется,я вас утомил.

  真让你受累了。

  Не надо так говорить.

  可别这么说。

  440、说点别的吧。 Поговорим о другом.

  Хватит о еде,поговорим о другом.

  别光说吃的了,说点别的吧。

  Чем ты интересуешься,о том и поговорим.

  你喜欢听什么我就说什么。

    A+
声明:本文转载自其它媒体,转载目的在于传递更多信息,并不代表赞同其观点和对其真实性负责。