中俄双语对照:李辉大使就阿富汗问题接受中俄媒体采访《合作与发展是本地区不变的主题》

来源:驻俄大使馆 日期:2021-02-17

остаются прочными, уровень взаимного политического доверия неуклонно повышается, бурно развивается сотрудничество в экономической, гуманитарной областях, в сфере безопасности. Это непрерывно повышает престиж ШОС и ее влияние в мире, она играет все более заметную и активную роль в международных и региональных делах. Афганистан, являясь важной страной в регионе, постоянно участвует в работе ШОС, в 2012 году на саммите ШОС в Пекине он стал страной-наблюдателем организации, что позволило ему наладить еще более тесное сотрудничество в составе ШОС.    

  安全稳定是本地区各国开展互利合作、实现共同发展的首要条件。阿富汗与本组织成员国比邻而居,更是本组织利益相关的命运共同体。阿富汗的稳定与发展对本组织具有重要意义。多年来,本组织各方积极参与阿富汗和平重建进程,通过落实《上海合作组织反恐怖主义公约》、《打击恐怖主义、分裂主义和极端主义上海公约》及合作纲要,举行联合反恐军事演习,共同打击“三股势力”、毒品走私、跨国犯罪,以实际行动给予阿方有力支持。我们也希望阿方充分有效利用上海合作组织这一重要平台,弘扬互信、互利、平等、协商、尊重多样文明、谋求共同发展的“上海精神”,加强同成员国的务实合作,共同维护阿及本地区安全稳定、和谐发展。我也相信,蓬勃发展的上海合作组织必将在阿富汗问题上发挥更大作用。  

  Безопасность и стабильность - главные условия взаимовыгодного сотрудничества, совместного развития стран региона. Афганистан - сосед стран-членов ШОС, ситуация в Афганистане оказывает большое влияние на организацию, стабильность и развитие Афганистана имеет важное значение для ШОС. Уже много лет страны ШОС активно участвуют в процессе мирного строительства Афганистана, посредством "Конвенции ШОС о борьбе с терроризмом", "Конвенции ШОС  о борьбе с терроризмом, сепаратизмом и экстремизмом" и соответствующих программ сотрудничества, проведения совместных антитеррористических учений,  нанесения ударов по "силам трех зол", наркотрафика,  трансграничной преступности, оказывают Афганистану эффективную практическую помощь. Мы надеемся, что Афганистан, активно используя важную платформу ШОС, будет укреплять сотрудничество со странами ШОС, чтобы совместными усилиями на принципах взаимодоверия, взаимной выгоды, взаимного уважения, претворения в жизнь "шанхайского духа", обеспечить безопасности и стабильность, мир, процветание и развитие в регионе.   Мы также уверены, что активное развитие сотрудничества с ШОС будет играть все возрастающую роль в афганском вопросе.    

  此外,习近平主席提出的“丝绸之路经济带”战略构想,已受到包括阿富汗在内的多方高度重视和欢迎。阿富汗同本组织成员国都位于古丝绸之路沿线。所以,我们有责任把丝绸之路精神传承下去,实现本地区务实合作进一步升级,造福沿线各国和各国人民。      

  Кроме того, выдвинутая председателем КНР Си Цзиньпином идея "Экономического пояса шелкового пути " уже привлекла пристальное внимание и одобрена многими странами, в том числе и Афганистаном. Древний Шелковый путь проходил и по территориям стан ШОС и по территории Афганистана. Мы считаем, что претворение в жизнь духа Шелкового пути будет способствовать дальнейшему повышению уровня сотрудничества стран региона, процветанию стран и народов, через которые он проходит.   

     

     

     

    A+
声明:本文转载自其它媒体,转载目的在于传递更多信息,并不代表赞同其观点和对其真实性负责。