阿赫玛托娃:爱情

来源: 日期:2020-02-12


时而化一条小蛇盘成团,在你的心头施巫术;

时而化一只鸽子,成天间在乳白的窗口咕咕咕。

时而闪光在眩目的霜里,时而隐现在紫罗兰的梦中……

但它总坚定地悄悄引着你一步步远离欢乐与安宁。

在思念的小提琴的祈求中但它总如此甜蜜地哭泣,而在你还不熟识的微笑中猜出它,

又何等使你战栗。

ЛюбовьТо змейкой, свернувшись клубком,

У самого сердца колдует,То целые дни голубком

На белом окошке воркует,То в инее ярком блеснет,

Почудится в дреме левкоя...Но верно и тайно ведет

От радости и от покоя.Умеет так сладко рыдать

В молитве тоскующей скрипки,И страшно ее угадать

В еще незнакомой улыбке.

    A+
声明:本文转载自其它媒体,转载目的在于传递更多信息,并不代表赞同其观点和对其真实性负责。