回乡偶书
Возвращение в родные края, экспромт
少小离家老大回,
Юнцом я покинул дом, стариком возвращаюсь,
乡音无改鬓毛衰。
Мест родных неизменно наречье, да поредели мои виски.
儿童相见不相识,
Встречаюсь с детьми, но им меня не узнать,
笑问 客从何处来
Спросят с улыбкой: Откуда к нам прибыл гость