俄语诗歌:佚名《当星星逝去》

来源: 日期:2020-08-21

你曾经写过诗吗?你曾经是一名文学青年吗?当时间流逝,你发现理想已变成了幻想,你心中是怎样的感觉?可能我们这辈子永远无法完成心中的梦想,但你不能放弃追寻梦想的道路~

Когда умирают звезды, 当星星逝去,

Тогда умирает мир, 世界便死寂,

Останутся только слезы留下的只有泪水,

И тот, кто их так любил. 还有那个曾经深爱它们的人。

Когда умирают мысли, 当思绪散去,

Скрываясь где-то вдали, 隐匿在远处某个地方,

Запомнятся только если, 如果这些思绪是为了爱情而流动,

Те мысли текли о любви. 它们才会被人追忆。

Когда умирают желанья, 当心愿成空,

Становятся просто сном, 只化作一个梦,

Теряя свое обаянье, 这心愿的魅力不再,

И мы забываем о том. 我们便将它忘怀。

Но коль умирает надежда, 但如果希望幻灭,

Вся жизнь умирает с ней, 随她而去的将是整个生命,

Уходит, что было прежде, 先前的一切走远,

Становится сердцу больней心灵会更疼痛。

    A+
声明:本文转载自其它媒体,转载目的在于传递更多信息,并不代表赞同其观点和对其真实性负责。