俄汉对照萍水相逢

来源: 日期:2020-09-23

Стихи Е Долматовского

Музыка М Фрадкина

俄语歌词:

Ночь коротка,

Спят облака,

И лежит у меня на ладони

Незнакомая ваша рука.

После тревог

Спит городок.

Я услышал мелодию вальса

И сюда заглянул на часок.

Хоть я с вами почти незнаком

И далеко отсюда мой дом,

Я как будто бы снова

Возле дома родного.

В этом зале пустом

Мы танцуем вдвоем,

Так скажите мне слово,

Сам не знаю о чем.

Будем кружить,

Петь и дружить.

Я совсем танцевать разучился

И прошу вас меня извинить.

Утро зовет

Снова в поход.

Покидая ваш маленький город,

Я пройду мимо ваших ворот.

Хоть я с вами почти незнаком

И далеко отсюда мой дом,

Я как будто бы снова

Возле дома родного.

В этом зале пустом

Мы танцуем вдвоем,

Так скажите мне слово,

Сам не знаю о чем. 

军官圆舞曲

萍水相逢 (又名:军官圆舞曲 )

这首诞生于苏联卫国战争时期的歌曲,在俄罗斯受到广泛欢迎,很多著名歌唱家都演唱它。

 

叶·多尔玛托夫斯基词

玛·弗 拉 德 庚曲

1、黑夜短暂,

白云安眠,

我们轻轻地握着那手儿,

随着圆舞曲音乐回旋。

炮声停息,

小城平安。

我们聆听着圆舞曲音乐,(注:听到近处有圆舞曲音乐

不时看一眼墙上时间。 循声到这里看上一眼。)

虽然你我还不曾相熟,

我家离此地也很遥远,

但我仿佛已到家,

感到亲切而温暖......

在这空的大厅,

我俩跳舞回旋,

你在诉说的话语,

流入我的心间。

2、我们旋转,

我们交谈,

我对跳舞啊荒疏已多年,

请您原谅我步子凌乱。

曙光召唤,

又上前线......

告别你们这小小的城市,

我将走过您大门面前。

虽然你我还不曾相熟,

我家离此地也很遥远,

但我仿佛已到家,

感到亲切而温暖......

在这空的大厅,

我俩跳舞回旋,

你在诉说的话语,

流入我的心间。

(1944年)

    A+
声明:本文转载自其它媒体,转载目的在于传递更多信息,并不代表赞同其观点和对其真实性负责。