俄汉对照孤独的手风琴

来源: 日期:2020-09-23

Одинокая гармонь

Слова М Исаковского

Музыка Б Мокроусова

Снова замерло все до рассвета,

Дверь не скрипнет, не вспыхнет огонь.

Только слышно, на улице где-то

Одинокая бродит гармонь.

То пойдет на поля, за ворота,

То обратно вернется опять,

Словно ищет в потемках кого-то

И не может никак отыскать.

Веет с поля ночная прохлада,

С яблонь цвет облетает густой...

Ты признайся, кого тебе надо,

Ты скажи, гармонист молодой?

Может, радость твоя недалеко,

Да не знает, ее ли ты ждешь...

Что ж ты бродишь всю ночь одиноко,

Что же ты девушкам спать не даешь?

(1947年)

孤独的手风琴

《孤独的手风琴》俄汉对照

孤独的手风琴

米·伊萨科夫斯基作词

博·莫克罗乌索夫作曲

薛 范 译配

1、黎明来临前大地入梦乡,

没有声响也没有灯光,

唯有从街上还可以听到

孤独的手风琴来回游荡。

2、琴声飘忽向郊外的麦田,

一忽儿又回到大门旁边,

仿佛整夜它把谁在寻找,

但它始终也没能找见。

3、深夜凉风从田野上吹过,

苹果花儿也纷纷飘落,

讲出来吧,你找寻的是谁?

年轻的手风琴手,你快说。

4、也许心上人就在你近旁,

但她不知道你在找谁,

为何整夜你孤独地徘徊,

扰的姑娘们不能安睡?

《孤独的的风琴》的歌词作者是著名诗人伊萨柯夫斯基,他在30年代曾和作曲家查哈罗夫合作,共同创作了《伴送》《有谁知道他呢》这样一些脍炙人口的歌曲。这次他也不例外,最初他就把歌词提供给查哈罗夫。作曲家谱曲后,取名《手风琴手》,交给他领导的彼亚特尼茨基民歌合唱团演出。然而,新歌曲并没有流传开来。

直到现在,不知有许多歌唱家、流行歌手、演唱组合和轻音乐队演唱、演奏过这首永远的《孤独的手风琴》。 1948年,这首歌曲获斯大林文艺二等奖。有一档著名的音乐广播栏目:《与歌曲相约》,好多年来都用《孤独的手风琴》作为开始曲,这首歌成为这一名牌栏目的"名片”。

    A+
声明:本文转载自其它媒体,转载目的在于传递更多信息,并不代表赞同其观点和对其真实性负责。