Чем медленнее ты работаешь - тем меньше ошибок сделаешь. | 做事越少,错误越少。 |
Раскаяться никогда не поздно, а согрешишь - можно опоздать. | 悔过永远都不晚,造孽可以往后延。 |
Блюз - это когда хорошему человеку плохо. Рок - когда плохому хорошо. | 好人感到不舒服的时候跳普鲁士舞,坏人感觉很好的时候跳摇滚。(普鲁士舞是好人感觉不好的时候跳的,摇滚是坏人感觉很好的时候跳的)。 |
Супружеские узы так тяжелы, что их можно нести только вдвоём, а иногда втроем. | 夫妻关系如此沉重,只能由两个人来承担,而有时候是三个人。 |
Идите от противного! Как можно быстрее и не оглядываясь. | 从反对者那里走开,能多快就多快,不要多看一眼! |
Как застраховать свою жизнь, если ей цены нет? | 如果不知道自己生命的价值,怎么给它保险? |
Любовь - это заблуждение, будто одна женщина хоть чем - то отличается от другой. | 爱情是一种误解,好像一个女人想在什么方面与众不同。 |
Иные слоны на поверку оказываются обыкновенными раздутыми мухами. | 有些大象经检验其实是普通发肿了的苍蝇。(外强中干 ,狐假虎威,纸老虎---个人理解) |
Если вы никак не можете добиться успеха, пересмотрите критерии успеха. | 如果你无论如何也不能成功,请重新修改成功的标准。 |
Камень за пазухой придаёт вес в обществе. | 怀里抱个石头能增加在社会中的分量。 |
Не скрывайте свою ненависть на других, лучше постарайтесь сорвать её с себя. | 不要隐藏对别人的憎恨,最好努力把它从自己身上卸下来。 |
Каждый хочет оставить в этой жизни свой след, пусть даже и тормозной. | 每个人都想在一生中留下自己的印记(痕迹),哪怕是个刹车印。 |
Счастье - состояние, когда число заблуждений превышает количество разочарований | 幸福是这样一种状态:当困惑大于失望时。(幸福就是当迷惑大于失望时的一种状态) |
Если вас ударили по правой щеке, подставьте левую хоть челюсть встанет на место. | 如果有人打了你的右脸,把你的左脸再伸过去,至少为了让下巴回到老地方。 |
Не смог исправить тормоза - хоть сделай сигнал погромче. | 如果改变不了刹车,至少给个明显的信号。(如果无法控制刹车,至少大喊一声,提醒一下) |
Даже очень темные очки и супер - жвачки не скроют запаха перегара. | 即使颜色很深的眼睛和最强烈的口香糖也掩盖不了满嘴的酒味。 |
У одних главные полушария защищены черепом, у других - штанами. | 有些人的头是用头颅来保护的,有些人的则是用裤子。 |
У мужчин интеллект написан, у женщин - нарисован. | 男人的智力是些出来的,女人的智力是画出来的。 |
Никто никому так не обязан, как обезьяны Дарвину. | 没有哪个人对哪个人有义务,如同猿猴对达尔文一样。 |
Деньги - зло! И тем больше, чем их меньше. | 金钱就是灾难,越少越好。(金钱乃万恶之源,越少越好) |
История - это наука о том, каким должно было быть прошлое. | 历史一门有关过去应该怎么样的科学。 |
Назвать вещи своими именами не трудно. Трудно под этим поставить свое имя. | 把某些东西叫成自己的名字并不难,难得是把自己的名字放在其下面 (以自己的名字称呼某些东西不难,难得是让它们属于你自己----个人理解,有待请教) |
Ничто так не нуждается в исправлении, как чужие привычки. | 没有什么比别人的缺点需要改正的了。 |
Человеческая глупость дает представление о бесконечности. | 人的愚蠢有无数种表现形式。(人的愚蠢有无穷的表达) |
Герой должен быть один. Если героев много - они называются хулиганами. | 英雄只能有一个,如果有很多英雄,那他们就叫流氓(无赖 )。 |
Голова дана человеку не для того, чтобы работать, а для того, чтобы НЕ работать. | 人长大脑不是为了工作,而是为了不工作。 |
Одиночество - это когда некому напомнить, что ты - дурак. | 孤独就是没有人能提醒你你是个傻瓜。 |
俄汉对照--很实用的俄语谚语六
来源:
日期:2017-11-24