看印第安人是如何进行第一次贷款的

来源:沪江俄语 日期:2020-02-09


  我们总是按照自己的惯常思维把某些事视为理所当然,殊不知有时我们反而陷入了思维怪圈中。到底什么才是真正的“正确”“合理”,也许,只有当我们拥有一颗赤子之心时,这个问题才能有答案。

  Старый индеец приходит в банк и просит займ на 500 долларов. Банковский работник начинает оформлять бумаги.

  - Что ты собираешься делать с этими деньгами? - спрашивает он индейца.

  - Я поеду в город продавать украшения, которые я сделал.

  有个印第安老人去银行贷款500美元。银行的工作人员于是开始办理手续。

  “您打算用这笔钱做什么?”他问印第安人。

  “我要去城里卖一些自制的装饰品。”

  - Что у тебя есть для обеспечения залога?

  - Я не знаю, что такое "Залог", - говорит индеец.

  - Ну залог это нечто такое, что имеет ценность и может покрыть стоимость займа. У тебя есть автомобиль?

  - Есть, грузовичок 1949 года выпуска.

  - Нет, это не годится, - говорит банковский работник, - может, у тебя есть скот?

  - Да, у меня есть лошадь.

  “你拿什么做贷款担保?”

  “我不知道什么是贷款担保。”

  “贷款担保就是具有一定价值的贷款抵押物。你有车子嘛?”

  “我有一辆1949年出厂的小卡车。”

  “那不行。”工作人员说,“你蓄养牲畜吗?”

  “我有一匹马。”

  - Сколько ей лет?

  - Не знаю, у нее уже нет зубов, чтоб определить.

  В конце концов индейцу оформляют займ и выдают 500 долларов. Спустя несколько недель индеец снова приходит в банк, достает пачку денег и возвращает займ.

  - Что ты собираешься делать с остальными деньгами? - спрашивает его тот же работник.

  - Положу в вигвам, - говорит индеец.

  “它多大?”

  “不知道,它现在牙齿掉光了,看不出年龄。”

  最终工作人员还是向印第安人贷了500美元。几个星期后印第安人回到银行,拿出一沓钱还贷。

  “你打算用剩下的钱干什么?”原来那个工作人员问。

  “就在棚屋里放着。”印第安人说。

  - Ты можешь сделать депозит в нашем банке.

  - Я не знаю, что такое "Депозит", - отвечает индеец

  - Ну ты отдаешь свои деньги банку, банк заботится о них, а когда тебе нужны деньги, ты их можешь взять.

  Старый индеец подумал и спросил:

  - А у банка есть что дать мне в залог?

  “你也可以在我们行办理存款。”

  “我不知道什么是存款”印第安人答道。

  “存款就是你把钱放到银行里,银行替你管理它,什么时候需要钱,就可以从银行取。

  这个印第安老人想了想,问道:

  “银行拿什么给我做担保?“

    A+
声明:本文转载自其它媒体,转载目的在于传递更多信息,并不代表赞同其观点和对其真实性负责。