今年高考弃考人数竟达百万之多

来源:沪江俄语 日期:2020-02-09

  Приемная кампания на днях завершилась в китайских вузах. В этом году вступительные экзамены по всей стране сдавали более 9 млн. абитуриентов.

  Однако, по данным образовательных учреждений, "за бортом" на этот раз остались около миллиона выпускников школ. Причем остались по доброй воле.

  不久前举行的2013年高考中,大约有100万应届生不参加高考。许多人在没开始的时候就选择了放弃。据统计,参加人数约为912万。

  Большинство из отказавшихся от экзаменов, учились в сельских школах. Опросы показали, что примерно 60% из них отказались от поступления в высшие учебные заведения из-за неуверенности в успешном трудоустройстве в будущем.

  弃考学生中,农村孩子占了绝大多数。弃考学生因就业难而弃考,"这块估计占了60%。"

  Почему именно выпускники из провинции отказываются поступать в университеты? На деле мало кто из учившихся в деревенских школах имеет реальные шансы поступить в вузы первой категории.

  为什么弃考的学生大多是农村孩子?农村孩子能读重点大学的仍是少数。

  В силу неравномерного распределения финансирования, сельские школы не имеют ни достойной материальной базы, ни отлично подготовленных учителей. Городские школьники "выигрывают на старте": их подготовка лучше, а шансы поступить в вузы первой категории – выше.

  当前农村与城市的中小学校在教育资源配置差别较大,农村学生"输在起跑线上",近年重点高校农村生源持续低迷就是典型的反映。

  В то же время многие выпускники вузов второй или третьей категории не смогут найти престижную работу по окончании учебы. Средняя зарплата, на которую могут рассчитывать такие специалисты, составляет 2-3 тыс. юаней. Да и то в больших городах, что автоматически делает таких выпускников рабочими-мигрантами. Фактически речь идет о том, что получение высшего образования в большинстве случаев не становится "социальным лифтом" для бывших студентов. По этой причине даже поступившие, иногда трезво оценив ситуацию, бросают учебу после первого или второго курса.

  很多孩子好不容易考上'二本''三本',就业却非常困难。一些高中毕业生外出打工,在私营企业每个月也能挣到两三千元,这更促使许多学生放弃高考。高考作为农村孩子上升渠道的优势地位被弱化。不少学生提早到高二、高一就离开了校园。

  Еще одна причина нежелания получать высшее образрвание в китайских вузах – стремление поступить в иностранный.

  Китайские вузы не удовлетворяют запросам как студентов из привилегированных слоев, так и тех, кто стремится получить качественное образование. Помимо далеко не самого высокого качества преподавания, часто в студенческой среде царит леность и нерадивое отношение к учебе.

  另一个弃考的原因:出国留学。对于精英阶层而言,选择留学与国内大学的一些负面形象有关。国内的一些大学生上课睡觉、下课逍遥、考前抱佛脚。看不惯这种学习方式,许多人选择了出国。

  Работодателей качество подготовки студентов тоже не устраивает. Часто предметы, которые преподают студентам, оказываются бесполезными для будущей работы.

  当前,国内高校的人才培养模式与社会的需求越拉越大,导致学与用脱节。高校应当转型发展,加强教育与社会需求的对接。

    A+
声明:本文转载自其它媒体,转载目的在于传递更多信息,并不代表赞同其观点和对其真实性负责。