俄语版经典诗歌欣赏:送元二使安西

来源:沪江俄语 日期:2020-02-12

  Провожаю Юаня второго, назначенного в Аньси

  Ван Вэй

  В Вэйчэне утренним дождём

  Седая пыль орошена,

  Нагие ивы за окном

  Листвой украсила весна.

  Я предлагаю осушить

  Ещё один бокал вина:

  В дороге дальней, может быть,

  Друзей не встретишь. Пей до дна!

  送元二使安西

  王维

  渭城朝雨邑轻尘,

  客舍青青柳色新。

  劝君更进一杯酒,

  西出阳关无故人。

    A+
声明:本文转载自其它媒体,转载目的在于传递更多信息,并不代表赞同其观点和对其真实性负责。