ГОСПОДИН ИЛИ ТОВАРИЩ?

来源: 日期:2020-02-15

  Когда мы разговариваем с людьми, которых хорошо знаем, мы называем их но имени или по имени-отчеству. Но как обратиться к незнакомому человеку в транспорте или в магазине, кик начать разговор, как привлечь его внимание?

  В дореволюционной России существовали различные слова-обращения: господин, госпожа, сударь, сударыня, милостивый государь, милостивая государыня. Некоторые из этих слов в настоящее время возрождаются и начинают вторую жизнь.《Господин Смирнов》, говорит ведущий телевизионной программы, представляя нам гостя передачи. 《Дамы и господа!》 - такая форма обращения становится всё более популярной и вытесняет из жизни привычное для людей старшего поколения слово товарищи.

  История слова товарищ связана с революционным движением в России. Так обращались друг к другу члены российской социал- демократической партии; 《 Здравствуйте. товарищ Иванов》, 《Товарищ Новикова, вы выполнили эту работу?》Слово товарищ сочетается с мужскими и женскими именами и фамилиями. В Советском Союзе вместе со словами гражданин ( гражданка), граждане оно стало основной формой официального обращения:《прошу внимания, товарищи!》

  И сегодня на улицах города, в магазинах, в общественном транспорте можно услышать《товарищ милиционер》, 《товарищ

  Продавец》, 《Гражданин, вы выходите?》 Но. в целом, в настоящее время употребление этих слов ограничено. Их используют очень редко и только люди старшего возраста.

  Если общение с человеком непродолжительно и ограничивается вопросом, просьбой или замечанием, чаще всего употребляются неопределённые конструкции Скажите, пожалуйста; Дайте, пожалуйста; Будьте любезны;《Скажите пожалуйста, где находится 《 Дом книги?》; 《 Передайте, пожалуйста, талон》; 《Будьте любезны, пройдите, пожалуйста, вперёд》. Для того, чтобы привлечь внимание собеседника, используют слова Извините, Простите: 《Извините, у вас есть талоны?》; 《Простите сколько сейчас времени?》; 《Извините, вы не знаете, где останавливается пятнадцатый троллейбус?》.

  Общеупотребительными в настоящее и рем я являются также слова обращения молодой человек и девушка: 《Молодой человек, вы выходите на следующей остановке?》;《Девушка, пройдите, пожалуйста, вперёд》: Так можно обратиться к продавцу, к кассиру, к прохожему на улице. Но надо помнить, что эти слову не стоит употреблять, если ваш собеседник далеко не молод,-это может обидеть его.

  К людям, которые работают вместе с вами или имеют такую же специальность, как вы, можно обратиться с помощью слона коллега:《Уважаемый коллега! Я хочу напомнить нам, что……》;《Дорогие коллеги, мы рады видеть вас на наглей конференции!》 Такая форма обращения употребляется в равной степени по отношению к мужчине и к женщине.

  Маленького ребенка трех-пяти лет на улице или в гостях можно назвать малыш; 《Сколько тебе лет, малыш?》 Но к детям более старшего возраста ( 7 -13 лот) лучше обратиться иначе; 《Девочка (Мальчик), скажи, пожалуйста, где квартира номер 12?》

  Разнообразные слона-обращения, которые существуют в русском языке, ДУЮТ возможность найти свой вариант в зависимости от разговорной ситуации. Но если вы не уверены в правильности избранного нами слова, лучше употребите неопределенную конструкцию. В настоящее время она является самой распространённой вежливой формой обращения.

  Упражнения

  1. Переведите выделенную часть в следующих предложения

  1) Если общение с человеком непродолжительно и ограничивается вопросом, просьбой или замечанием, чаще употребляются неопределенные конструкции

  2) Такая форма обращения употребляется в равной степени по отношению к мужчине и к женщине.

  3) Эти слова не стоит употреблять, если ваш собеседник далеко не молод.

  2. Выберите правильный из данных вариантов.

  1) В настоящее время в России в официальной обстановке русские обычно употребляют слова обращения

  а) госFподин

  б) товарищ

  в)гражданин

  2) Если вы не уверены в правильность выбранного вами слова, лучше употребите,

  а) неопределенную конструкцию

  б) определенную конструкцию

  в) вариант вам знакомый

  3. Ответьте на вопросы.

  1) Какие формы обращения на русском языке вы употребляете при разговоре с незнакомыми людьми в транспорте, в магазине, на улице?

    A+
声明:本文转载自其它媒体,转载目的在于传递更多信息,并不代表赞同其观点和对其真实性负责。