На совещании начальник отдела сделал резкое замечание одному из подчиненных. Тот промолчал и лишь впялился, как выразился кто-то из сотрудников, в обидчика взглядом. А минут через пять шеф вдруг упал головой на стол и захрипел...
会议上,部门领导激烈的批评了自己的一个部下。人人都一言不发,根据某个与会者所说,用谴责的目光盯着那个被骂的倒霉蛋。过了5分多钟,被骂的人忽然一头栽倒在桌子上。
Приехавшая "скорая" констатировала смерть. Патологоанатом недоумевал: "Сердце ни с того ни с сего перестало биться. Будто кто-то взял и остановил его, как маятник у часов". Полковник милиции Василий Владимирович В. проводил расследование этого довольно необычного дела. Куда только не обращался следователь относительно "убийственного взгляда", но везде получал один ответ: "Науке факты убийства взглядом неизвестны..."
急救车驶来,确诊病患已死亡。病理解剖学家一头雾水:“病人的心脏不明不白就忽然停止跳动。就像有人捉住心脏强制它停下跳动,好像抓住钟摆让钟表停摆。警局的一位上校瓦西里 弗拉基米尔维奇В.就这件不寻常的死亡案件展开调查。但无论他向哪一个侦查员询问“眼神致死”的原因,得到的回答都是:”科学无法解释。“
Однако, история изобилует случаями, связанными с загадочным воздействием взгляда. Вот что, к примеру, сообщила несколько лет назад газета "Канадиен трибьюн". На 55-летнего канадца Стива Мак Келлана во время охоты напала медведица гризли. Лежа на земле, "Стив инстинктивно выставил вперед руку с ножом, а сам взглядом, полным отчаяния и ярости, уперся в глаза зверя.
不过,历史上曾发生过类似的事。比如说,Канадиен трибьюн报纸几年前曾经报导过,加拿大人Стив Мак Келлан在打猎时遭到了一头北美褐熊的袭击。Стив趴在地上,“下意识地把举刀的手护在身前,瞪着熊,双眼充满绝望和狂怒。”
И странное дело - медведь замер на месте. Охотник продолжал неотрывно глядеть в его глаза, стараясь смотреть точно в зрачки. Он знал, что делать так - только разжигать ярость агрессивного животного. Но ничего не мог поделать с собой. И вдруг... зверь издал громовой рев и рухнул на землю... Зверь, несомненно, был мертв...". На медведе не нашли ни одной раны или даже царапины! И тогда исследователи предположили, что причина смерти - мощный биоэнергетический импульс из глаз человека, разрушивший нервные клетки в мозге зверя...
奇怪的事发生了——熊竟然僵在原地。Стив继续一动不动地瞪着熊的双眼,凝视着他的瞳孔。他知道,这样做只能激起熊的好斗的天性。但他不能控制自己的举动。忽然…熊大吼一声,倒在地上…它无疑是死了…”在熊的身上没有找到一道伤口,连轻微的抓痕都没有!调查员推测,人眼中射出的巨大的生物能破坏了熊脑的神经细胞,致使褐熊死亡。
Ничего экстраординарного в таком предположении нет. В народе издавна считалось, что взгляд человека, находящегося на пороге смерти, несет в себе колоссальную эмоциональную силу, способную нанести непоправимый вред тем, на кого он смотрит. Именно этим объясняют обычай завязывать глаза приговоренным к смерти.
这种推测并不是天方夜谭。人们从远古时期就认为,人类濒临死亡时的眼神,蕴含着巨大的情感能量,这种能量能够对他临死前看着的人带来无可挽回的伤害。这就是为什么判处枪决的犯人通常要蒙住眼睛.