5 кирпичей
五块砖头
Как-то к неистощимому выдумщику-миллионеру Тейлору Барнуму пришел энергичный на вид мужчина и попросил денег. Тот в ответ предложил поработать за полтора доллара в день, вручил пять кирпичей и дал следующую странную инструкцию:
有个长的精神奕奕的男人向点子多多的百万富翁Тейлор Барнум求助挣钱。富翁给他每天1.5美元,让他找5块砖头交给自己。以下是关于这五块砖头的奇怪指示:
Один кирпич следовало положить на тротуар, где пересекается Бродвей и Энн-стрит, второй - возле музея Барнума, третий - наискосок от музея на углу Бродвея и Виси-стрит, рядом с Эстер-Хаус, четвертый перед собором Святого Павла, а с пятым в руках надо было быстрым шагом ходить от одного кирпича к другому. Один класть, другой брать. Каждый же раз, когда пробивают часы на соборе Святого Павла, следовало идти в музей, предъявить билет и обходить зал за залом. После это манипуляции с кирпичами надлежало повторить.
第一块砖头要到百老汇大街和Энн街的交叉口去取,第二块要去Барнум博物馆旁边去取,第三块在博物馆斜对面,百老汇和Виси街的拐角处Эстер- Хаус旁边,第四块在圣保罗大教堂,想要拿到第五块必须快速依次拿到砖头。当圣保罗大教堂的钟敲响时,必须出示门票走进博物馆,在里面走遍各个大厅。一轮做完再重复一遍。
Работник начал свой обход, и уже через полчаса человек пятьсот лазело на его загадочные передвижения.
男人开始工作,半个小时候后已经有五百个人在围观他那谜一般的举止。
"Чем он занят? Откуда кирпичи? Почему он бегает по кругу?" - сыпались со всех сторон, но тот хранил молчание. К концу первого часа все тротуары оказались запружены толпой любопытных. А работник, завершив обход, направился в музей. Там он посвятил четверть часа осмотру всех залов и вернулся к своим кирпичам.
"他在忙什么?砖从哪里来的?为什么他要绕来绕去?"人们疑惑众多,却都没有开口问。第一个小时结束后街上挤满了好奇的人。而男人走完一个循环,向博物馆走去。他在那儿花了一刻钟参观完所有的展馆,最后回到自己的砖头旁。
И каждый раз, когда он входил в музей, куча зевак покупала билеты и следовала за ним в надежде разгадать смысл его действий. День ото дня число любопытных росло, пока в дело не вмешалась полиция, обеспокоенная чрезмерным столпотворением. "Кирпичник" был отозван, но он и его работа послужили отличной рекламой музею. Именно после этой истории, как утверждал Тейлор Барнум, Бродвей стал самой оживленной улицей Нью-Йорка.
而每当他走进博物馆,一堆看热闹的人纷纷买票跟着他走进去,想看看他究竟想要做什么。看热闹的人一天天增多,直到警察介入疏散,控制秩序。拿下的"砖头"被安回去,但男人的工作已经成为博物馆的最佳广告。在这之后,百老汇大街才成为纽约最繁华的街道。
Так начинался вирусный маркетинг.
这就是病毒营销的开始。