Лесная застава... Приземистый дом.
Высокие сосны за тёмным окном...
В тот дом ненадолго спускаются сны,
В том до
俄语诗歌:Где живет герой?
Где живет герой?
Ура, у нас живёт герой
В квартире семьдесят второй!
Не кто-нибудь - сам управдом
Принёс такую
俄语诗歌:Медвежонокневежа
Был сынок у маменьки -
Медвежонок маленький.
В маму был фигурою -
В медведицу бурую.
Уляжется медведица
Под де
俄语诗歌:Сверчок
Папа работал,
Шуметь запрещал...
Вдруг
Под диваном
Сверчок
Затрещал.
Ищу под диваном -
Не вижу сверчка.
А он, ка
俄语诗歌:Жил на свете самосвал
Жил на свете самосвал,
Он на стройке побывал,
Подкатил с утра к воротам.
Сторожа спросили: - Кто там? -
Самосвал
中国政府和俄罗斯政府海关合作与互助协定(俄文)
СОГЛАШЕНИЕ
между Правительством Китайской Народной Республики и Правительством Российской Федерации о со
俄语诗歌:Наш сосед Иван Петрович
Знают нашего соседа
Все ребята со двора.
Он им даже до обеда
Говорит, что спать пора.
Он на всех глядит сердито
俄语诗歌:Есть такие мальчики
Мы на мальчика глядим -
Он какой-то нелюдим!
Хмурится он, куксится,
Будто выпил уксуса.
В сад выходит Вовочка,
Х
Крейсер Аврора
Крейсер Аврора
М.Матусовский
Дремлет притихший северный город,
Низкое небо над головой...
Что тебе снится, кр
诗歌欣赏 К свадьбе
Благословен Ваш день!
Сегодня Вы - герои.
Отважиться в наше время на такое!...
Сердца друг другу распахните,
Люб
勃洛克Россия
Россия
Опять, как в годы золотые,
Три стертых треплются шлеи,
И вязнут спицы росписные
В расхлябанные колеи…
Р
Рассказ Александра Вампилова
Стечение обстоятельств
Александр Вампилов
Случай, пустяк, стечение обстоятельств иногда становятся самыми
Женаспорщица(童话一则)
Жена-спорщица(童话一则)
Была у одного мужа жена, да только такая задорная, что все ему наперекор говорила. Бывало,
ЛЮБИМОЙ, ЖЕНЕ致爱妻
ЛЮБИМОЙ, ЖЕНЕ
Мечтал я выразить не раз
Все то, что значишь для меня ты,
Искал неповторимых фраз,
Искал слова, чт
普京总统的告全民书
2004年9月4日 关于别斯兰事件。可惜没有找到中文全文
Текст обращения Президента РФ Владимира Путина к гражданам РФ
4 сентября 2004 года.
圣彼得堡国立大学艺术设计学院简介
世界最优秀的大学之一,圣彼得堡大学是俄国最古老的大学,是世界知名的众多学派的源头,也是进步的社会运动的重大中心之一。俄罗斯现任总统普京就毕业于该校法律系。圣彼得堡国立大学座落在涅瓦河北岸与冬宫遥相对应,1724年
C днем Валентина
C днем Валентина
В день святого Валентина
Вам признаться я решил,
Что давно Вас полюбил,
Вы мне так необходим
中国的农历及24节气(俄)
О китайском лунном календаре (нунли) и 24 его сезонах (цзеци)
Международное радио Китая
В Китае Григориански
普希金的诗致西伯利亚的囚徒汉俄双语版
普希金的诗--致西伯利亚的囚徒汉俄双语版
Во глубине сибирских руд
在西伯利亚矿坑的深处,
Храните гордое терпенье,
望你们坚持着高傲的忍耐的榜样,
Не пропаде
勃洛克Русь
Русь
Ты и во сне необычайна.
Твоей одежды не коснусь.
Дремлю – и за дремотой тайна,
И в тайне – ты почиешь, Русь.
勃洛克Вхожу я в темные храмы...
Вхожу я в темные храмы...
Вхожу я в темные храмы,
Совершаю бедный обряд.
Там жду я Прекрасной Дамы
В мерцаньи кр
颅脑损伤中俄文对照
Черепно-мозговая травма
颅 脑 损伤
Механическая травма черепа обусловливает сдавление
机械的 损伤 颅 取决于 挤压
(пр
勃洛克Незнакомка
Незнакомка
По вечерам над ресторанами
Горячий воздух дик и глух,
И правит окраинами пьяными
Весенний и тлетв
Государственный гимн
Государственный гимн КНР был создан в 1935 г. (слова Тянь Ханя, музыка Не Эра):
Вставай, кто рабом стать не желает
勃洛克Осенняя воля
Осенняя воля
Выхожу я в путь, открытый взорам,
Ветер гнет упругие кусты,
Битый камень лег по косогорам,
Желтой