去年有人叫“奥林匹克”
为了纪念克里米亚并入俄罗斯,叶卡捷林堡的一名新生儿取名为克里米亚·亚历山大罗维奇。俄罗斯《姓名史》研究中心主任弗拉基米尔·马克西莫夫表示,尽管克里米亚并入俄罗斯,对于每一个俄罗斯人而言,都是重大事件,但是将孩子取名为克里米亚确实不多见。事实上克里米亚这个名字并不是俄罗斯人的首创,它已经存在数百年了,但主要在突厥人中间使用。因为俄土战争以前,克里米亚并不属于俄罗斯,而是属于突厥人的奥斯曼土耳其帝国,1783年被并入俄罗斯帝国。1918年,克里米亚归属苏维埃俄国。
俄罗斯人喜欢用大事件来为自己的孩子取名,已经有数百年历史了。类似克里米亚的情况,最近几年出现很多次。比如,有夫妇为新生儿取名为塞瓦斯托波尔、爵士、力量、拜占庭、黎明和月亮。俄罗斯莫斯科户籍登记处主任伊琳娜·穆拉维耶娃说:“用月亮和黎明取名并非第一次遇到,而塞瓦斯托波尔、爵士、力量、拜占庭这样的名字还是首次登记,这与世界政治局势有关。”塞瓦斯托波尔是克里米亚半岛著名港口城市,是俄罗斯海军基地。2014年3月18日,俄总统普京与克里米亚、塞瓦斯托波尔代表签署条约,克里米亚和塞瓦斯托波尔以联邦主体身份加入俄罗斯。2014年的另外一个大事件是索契冬奥会,为了纪念它,好几个孩子取名为奥林匹克。
名字记录历史变迁
俄罗斯《姓名史》研究中心主任马克西莫夫认为,这些不同寻常的名字本身就在讲述历史。时钟拨回20世纪,苏联历史上的大事件也涌现出一些像中国的“建国”“卫东”一样有时代感的名字。20世纪初,不少俄罗斯家庭为了纪念十月革命,为孩子取下“红色”名字。比如奥克贾布林纳,原意为十月。还有人叫玛拉特,这是取自法国大革命时期著名政治领袖的名字——让·波尔·玛拉特。
在苏联时期,有人叫特拉克托林纳,这是为了纪念苏联工业化,原意为拖拉机;达兹德拉别尔玛,这是“五一劳动节万岁”的缩写;还有更绝的“列姆”,它是革命、电气化、马克思主义三个词的第一个字母组成的缩写;而为了纪念弗拉基米尔·列宁,有人则取名弗拉列。
随着西方流行文化的渗透,现在俄罗斯出现以西方影视人物的名字为自己孩子取名的趋势。比如有人以美剧《权力游戏》里面的角色来给小孩取名,有不少孩子父母选择“艾莉亚”作为女孩的名字。
人名长得“像火车”
俄罗斯人名很长,有人甚至说长得像火车。不少人感叹看完列夫·托尔斯泰的《战争与和平》,也记不住男女主角的全名,也有人开玩笑说,读这本书时有一半时间都在读名字。
俄罗斯人的名字由3个部分组成,按中文的翻译顺序是名+父称+姓。比如俄罗斯总统普京,全名是弗拉基米尔·弗拉基米罗维奇·普京,普京是姓,他的名字叫弗拉基米尔,父称叫弗拉基米罗维奇,这说明他父亲的名字就是弗拉基米尔。姓是家族标志,结婚后女人要放弃原来的娘家姓,而改用夫姓。孩子通常也跟父姓,所以全家人的姓是一样的。俄罗斯人选名字时,十分注意发音,一般怎么好听就怎么来。平常一个名字有两个叫法:一个是正式名,一个是小名。正式名比较长,小名则短而可爱,是亲人、同学、朋友们叫的。比如,普京的名字弗拉基米尔,这是大名,小名叫瓦洛佳或者沃瓦。
中间部分是父称,这是最特殊的地方。俄罗斯传统上是一个父权社会,父称表明对父亲的尊敬。通常儿子的名字可以和父亲的名字不一样,而有的家庭为了表示对父亲的敬意,也会父子同名,普京的名字就是和父亲一样。