辩护人 |
защитник;адвокат |
律师 |
адвокат |
负责人员、官员 |
должностное лицо |
职务上的犯罪行为 |
должностное преступление |
债务人,债户 |
должник |
破产的债务人 |
несостоятельный должник |
规定 |
постановление;установление;постановить;установить |
法律条文 |
статьи(постановления)закона |
总则 |
общий устав;общее положение |
分则 |
особое(положение)постановление;постановление специфическое |
执法 |
блюсти(исполнять,выполнять,применять)законы |
执法如山 |
строго блости законы |
达到法定人数 |
составить(организовать)кворум |
法定年龄 |
правовой(юридический)возраст |
人身权利 |
право личности |
特权思想 |
мысль о привилегиях;стремление к призилегированному положению |
(诉讼)时效 |
ограничение;оговорка;предписание |
有关文件 |
соответствующие документы(свидетельства;материалы) |
公证的副本 |
нотариальная копия |
选举法 |
избирательный закон |
惩罚政策 |
уголовная политика |
刑事诉讼法 |
Уголовно-процессуальный кодекс(УПК) |
刑法 |
уголовное право |
刑事上的责任 |
уголовная ответственность |
承担刑事责任 |
нести ответственность за уголовное дело |
婚姻法 |
закон о бракосочетания |
国籍法 |
закон о гражданстве |
个人所得税法 |
закон об индивидуальном подоходном налоге |
兵役法 |
закон о военной службе |
《中华人民共和国惩治反革命条例》 |
Устав(положение)КНР о наказании контрреволюционеров |
法院 |
суд |
最高人民法院 |
Верховный народный суд |
地方人民法院 |
местный суд |
专门人民法院 |
специальный народный суд |
高级人民法院 |
народный суд высшей инстанции |
中级人民法院 |
народный суд средней нистанции |
省(市、县)人民法院 |
провинциальный(городской,уездный)народный суд |
区人民法院 |
районный народный суд |
检察机关 |
прокурорский надзор;органы прокуратуры |
审判机关 |
судебные органы |
公安机关 |
органы безопасности |
公证制度 |
нотариат |
公证处(局) |
нотариальная контора |
审判权 |
юрисдикция |
监狱 |
тюрьма |
司法人员 |
судебный персонал;юридическое лицо |
法院院长 |
предскдатель Верховного суда |
庭长 |
председатель суда |
审判长 |
главный судья |
审判员 |
судья |
审判人员(总称) |
судейский персонал;судьи |
陪审员 |
народный заседатель;присяжный заседатель |
监狱长 |
начальник тюрьмы |
法律类基础词汇2
来源:
日期:2008-05-26