中学生 |
ученик(школьник)средней школы |
大学生 |
студент(-ка) |
大学一年级学生 |
первокурсник;студент первого курса |
大学二年级学生 |
второкурсник |
走读生 |
приходящий учащийся(студент) |
住宿生 |
интерн |
旁听生 |
вольнослушатель |
研究生 |
аспирант(-ка) |
进修生 |
стажер(-ка) |
毕业班 |
выпускной курс |
应届毕业生 |
выпускник этого года; нынешний выпускник |
校友 |
бывший выпускник школы |
母校 |
родная школа(институт) |
教职员 |
административно-преподавательский состав |
教学人员 |
преподавательский состав |
中小学校长 |
директор школы |
大学校长 |
ректор университета |
学院院长 |
директор института |
教授 |
профессор |
副教授 |
доцент |
讲师 |
старший преподаватель; лектор |
助教 |
ассистент(-ка) |
专职教师 |
учитель; преподаватель |
兼职教师 |
учитель-(преподаватель-)совместитель |
政治辅导员 |
ответственный за политучебу; политрук |
职称 |
звание |
学衔 |
ученое звание |
学位 |
ученая степень |
名誉学位 |
почетная ученая степень |
文学士 |
кандидат(бакалавр)гуманитарных наук |
理学士 |
кандидат(бакалавр)естественных наук |
理学硕士 |
магистр естественных наук |
文学硕士 |
магистр гуманитарных наук |
哲学博士 |
доктор философии |
语言博士 |
доктор филологический наук |
|
доктор гуманитарных наук |
博士学位 |
докторская ученая степень |
授与某人博士学位 |
присвоить кому степень доктора; присуждение кому ученой степени |
学者 |
ученый |
客座教授 |
приглашенный профессор |
应邀来华讲学 |
приглашенный в Китай для чтения лекций |
外籍教师 |
преподаватель-иностранец |
校长负责制 |
система ответственности директора |
校务委员会 |
учебный совет; совет учебного заведения |
教职工代表大会 |
собрание представителей преподавателей, служащих и рабочих |
男生(大、中小学生) |
студент; учащийся; ученик |
女生(大、中小学生) |
студентка; учащаясь; ученица |
高年级学生(大、中小学生) |
старшекурсник; старшеклассник |
|
|
学校组织机构、人员 2
来源:
日期:2008-05-26