中俄双语对照:习近平主席在全球妇女峰会上的讲话

来源:驻俄大使馆 日期:2020-02-07

  

  女士们、先生们、朋友们!  

  让我们携手努力,加速行动,共建共享一个对所有妇女、对所有人更加美好的世界!  

  Дамы и господа, друзья!  

  Призываю всех приложить совместные усилия, ускорить темпы нашей деятельности, по созиданию более прекрасного мира для всех людей планеты, в том числе для всех женщин, позволяющего совместно пользоваться благами общего развития!  

  预祝峰会圆满成功!  

  谢谢大家!  

  Позвольте пожелать успеха Глобальному саммиту женщин!  

  Спасибо за внимание!

    A+
声明:本文转载自其它媒体,转载目的在于传递更多信息,并不代表赞同其观点和对其真实性负责。