中俄双语对照:习近平主席在联合国维和峰会上的讲话(9月28日)

来源:驻俄大使馆 日期:2021-02-16

第二,中国将积极考虑应联合国要求,派更多工程、运输、医疗人员参与维和行动。  

  – во-вторых, Китай внимательно рассмотрит просьбу ООН по отправке большего числа инженерных, транспортных и медицинских работников для участия в миротворческих операциях;  

  第三,今后5年,中国将为各国培训2000名维和人员,开展10个扫雷援助项目,包括提供培训和器材。  

  – в-третьих, в последующие 5 лет Китай подготовит 2 тыс. миротворцев из других стран, развернет 10 проектов по разминированию, включая обучение и спецтехнику;  

  第四,今后5年,中国将向非盟提供总额为1亿美元的无偿军事援助,以支持非洲常备军和危机应对快速反应部队建设。  

  – в-четвертых, в последующие 5 лет Китай предоставит Африканскому союзу безвозмездную военную помощь в размере 100 млн долларов США, в рамках поддержки в формировании и подготовке постоянного контингента полицейских и воинских подразделений быстрого реагирования в кризисных ситуациях;  

  第五,中国将向联合国在非洲的维和行动部署首支直升机分队。  

  – в-пятых, КНР направит первое подразделение вертолетов для участия в миротворческих операциях ООН в Африке.  

  第六,中国-联合国和平与发展基金的部分资金将用于支持联合国维和行动。  

  – в-шестых, часть финансовых средств совместного фонда мира и развития Китая и ООН будет направлена на поддержку миротворческих операций ООН.  

  各位同事  

  Уважаемые коллеги!  

  在联合国维和行动中,已有18位中国军人和警察牺牲。5年前,中国维和女警察和志虹在海地执行联合国维和任务时不幸殉职,留下年仅4岁的幼子和年逾花甲的父母。她曾经写道:于大千世界,我也许只是一根羽毛,但我也要以羽毛的方式,承载和平的心愿。  

  18 китайских военнослужащих и полицейских погибли в ходе осуществления миротворческих операций ООН. 5 лет назад китайская женщина-миротворец, сотрудник полиции Хэ Чжихун погибла во время землетрясения на Гаити, оставив сиротой 4-летнего сына и одинокими престарелых родителей. Она написала: «Может быть, для целого мира я только песчинка, но я буду бороться за мир всеми доступными мне способами».  

  这是她生前的愿望,也是中国对和平的承诺。  

  Это было целью ее жизни, и таково же обещание Китая: бороться за мир всеми доступными способами.  

  谢谢!  

  

    A+
声明:本文转载自其它媒体,转载目的在于传递更多信息,并不代表赞同其观点和对其真实性负责。