本期热词:
мост и узел, связующих партию с народом
党联系职工群众的桥梁和纽带
语境链接:
Партия возлагает на профсоюзы большие надежды, широкие массы рабочих и служащих также во многом рассчитывают на профсоюзы. Профсоюзы в Китае - это массовые организации рабочего класса, руководимые КПК, они играют роль моста и узлов, связующих партию с народом, являются важной общественной опорой социалистической государственной власти. Путь развития профсоюзов в условиях социализма с китайской спецификой составляет важную часть пути развития социализма с китайской спецификой, глубоко отражает характер и отличительные черты китайских профсоюзов, является важной гарантией того, чтобы профсоюзные организации и их работа неизменно шли в правильном направлении. Мы должны всегда следовать по этому пути, прилагать усилия для его расширения, твердой поступью шагать по нему вперед.
党对工会寄予厚望,职工群众对工会充满期待。中国工会是中国共产党领导的工人阶级群众组织,是党联系职工群众的桥梁和纽带,是社会主义国家政权的重要社会支柱。中国特色社会主义工会发展道路是中国特色社会主义道路的重要组成部分,深刻反映了中国工会的性质和特点,是工会组织和工会工作始终沿着正确方向前进的重要保证。要始终坚持这条道路,不断拓展这条道路,努力使这条道路越走越宽广。
热点词组:
озлагает на кого большие надежды
对某人充满期待
общественная опора
社会支柱
идти в правильном направлении
沿着正确方向
следовать по этому пути
坚持这条道路
(实习编辑:杨月)